Князь вампиров - читать онлайн книгу. Автор: Джинн Калогридис cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Князь вампиров | Автор книги - Джинн Калогридис

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Вчера Харкер завершил поиски и представил нам адреса. Я ликовал. "Завтра в нашей войне с вампиром произойдет решительный перелом", – мысленно повторял я. Давно уже я не находился в столь приподнятом настроении... Увы! Я считал, что мы надежно уберегли мадам Мину от зла, а тем, что оставили в неведении, избавили ее от излишних волнений. Занятый предстоящей экспедицией в Лондон, я почти не встречался с мадам Миной и самым глупейшим образом прохлопал очевидное!

Сегодня рано утром (можно сказать, еще ночью) Джон прибежал к двери моей палаты и, забыв про всякую осторожность, принялся стучать. Не представляя, что могло его так напугать, я поспешил открыть дверь.

– Профессор! – закричал он, начисто игнорируя чужие глаза и уши. – Ренфилд умирает!

Захватив саквояж, я поспешил вместе с Джоном в палату Ренфилда. Дверь была распахнута настежь. Пациент лежал на полу. Над ним склонился удрученный своей полной беспомощностью санитар.

Достаточно было одного беглого взгляда, чтобы убедиться в правоте слов Джона. Бедняга лежал на боку, запрокинув голову. Вокруг его головы медленно расплывалось кровавое пятно. Осмотрев Ренфилда, я понял, что у него сломан позвоночник и пробит череп. В мозг попали мелкие осколки костей, помимо этого, началось кровоизлияние. Необходимо было немедленно снизить давление, иначе смерть могла наступить в ближайшие минуты.

Сидя на корточках возле умирающего, я инстинктивно бросил взгляд в сторону зарешеченного окна, над которым Джон совсем недавно укрепил привезенное мной распятие.

Оно исчезло!

– Над окном висело распятие. Где оно? – быстро спросил я у санитара.

Не знаю, какими эпитетами он мысленно наградил меня за этот вопрос. Наверняка я показался ему бессердечным скрягой, которому серебряная вещица дороже человеческой жизни. Оторопело глядя на меня, грузный молодой санитар запустил руку в карман белого халата, достал распятие и подал Джону.

– Пришлось убрать. Вечером больной вдруг начал подпрыгивать и все пытался достать этот крестик. Тогда я снял его, чтобы не дразнить пациента. После этого он попытался отнять его у меня, потом начал хныкать и просить, чтобы я оставил ему распятие. Но я посмотрел, вижу – кромки острые. Значит, опасно, и тогда я...

– Достаточно, – довольно резко оборвал его Джон.

Похоже, санитар решил, будто мы подозреваем его в намерении украсть серебряную вещицу, и вновь удивился нашей черствости. На полу – умирающий Ренфилд, а мы волнуемся из-за какой-то безделушки!

– Попросите его уйти, – велел я Джону.

В ответ на сердитый, насупленный взгляд санитара, я добавил:

– Чтобы ослабить внутричерепное давление, нам придется просверлить отверстие в голове мистера Ренфилда. Так что, если желаете остаться...

Но санитар уже скрылся за дверью. Доставая из саквояжа необходимые инструменты, я прокомментировал свои действия Джону:

– Необходима трепанация черепа. Не думаю, что мы спасем беднягу, но хотя бы облегчим ему последние минуты и дадим умереть в сознании.

В дверь негромко постучали. На пороге появились Артур и Квинси. Джон молча им кивнул, разрешая войти. Увидев лежащего Ренфилда и лужу крови, они воздержались от каких-либо вопросов.

Не думаю, что друзьям Джона было приятно наблюдать за моими манипуляциями. Отверстие я просверлил над ухом Ренфилда. Мои предположения оправдались. Давление внутри черепа снизилось. Ренфилд открыл глаза и тихим, но вполне нормальным голосом попросил снять смирительную рубашку. Я покачал головой, объяснив ему, что каждое движение только усилит боль. "И приблизит конец", – мысленно добавил я. Думаю, Ренфилд и сам это ощущал. Чувствовалось, он хочет что-то сказать, образно говоря, "исповедоваться в грехах". Его признания были бы как нельзя кстати: незащищенное окно таило опасность для каждого из нас.

Умирающий Ренфилд говорил вполне здраво, и я проникся к нему невольным сочувствием. Чем дальше я слушал его рассказ, тем сильнее сжималось мое сердце. Я не ошибся: Ренфилд действительно находился под властью вампира и говорил о восхищении своим "хозяином и повелителем". Но его также очаровала и мадам Мина, по доброте душевной навестившая его. Вчера, в конце дня, мадам Мина зашла к нему снова. Ренфилда поразила ее чрезмерная бледность. И тут мы услышали такое, отчего, думаю, мурашки побежали не только по моей спине:

– Когда я увидел ее такой бледной, я испугался и сразу понял: это он забирает из нее жизнь.

Какой ужас! Дракула в лечебнице! Естественно, он проник через окно палаты Ренфилда. Это случилось совсем недавно. И тогда Ренфилд, этот странный безумец, поедавший птиц и букашек... вступил с вампиром в единоборство, чтобы защитить мадам Мину.

Возможно, Ренфилд хотел сказать нам что-то еще, но тут его глаза закрылись, и он погрузился в беспамятство. Атмосфера в палате была наэлектризована до предела. Мы все, не сговариваясь, бросились за своими талисманами, после чего собрались возле комнаты Харкеров.

Дверь была заперта изнутри на задвижку. Нам не оставалось ничего иного, как навалиться на нее совместными усилиями. К счастью, задвижка тут же слетела, и дверь распахнулась. Я в полном смысле слова влетел в комнату и упал на пол. Остальные бросились вперед и вдруг остановились, наткнувшись на внезапную преграду. Падая, я почувствовал, что окружен мерцающим темно-синим облаком. Оно было холодным и плотным, но не таким сильным, как тогда, в спальне мисс Люси или на кладбище. В середине темно-синее свечение становилось почти белым с легким оттенком золотистого. Но то, что я сейчас видел, не было аурой Влада. Тогда чьей же? Прежде чем я успел об этом подумать, мимо меня пронеслось нечто. Природа этого существа была вполне определенно женская и исполненная зла. Дверь с грохотом закрылась. Я стал медленно подниматься на четвереньки... Если бы в этот момент я стоял на ногах, то скорее всего все равно оказался бы в этой же позе, поскольку увидел...

На кровати, повернувшись лицом к стене, громко храпел Харкер. Рядом с ним лежала мадам Мина, голова которой покоилась на голой груди Колосажателя. Его глаза были закрыты, а сам он находился в состоянии глубочайшего экстаза. Мадам Мина повернула к нам голову, выпрямилась, и в лунном свете блеснули ее рот и щеки, липкие от темной крови вампира. Наверное, если бы кто-нибудь ударил меня сейчас кинжалом в спину, это показалось бы мне дружеским розыгрышем по сравнению с тем, что я увидел. Влад принудил мадам Мину к совершению самой жестокой и страшной разновидности кровавого ритуала, теснейшим образом связывавшего вампира и его жертву.

Я с ужасом взирал на происходящее, но при этом в моем мозгу пульсировала мысль: "Он не услышал нашего появления. Он не услышал нашего появления. Он изменился..."

Наконец вампир все же учуял наше присутствие. К этому времени я сумел встать на ноги (хотя меня пошатывало). Быстрым и сильным движением швырнув жертву на кровать, Влад бросился на нас. Но я успел выхватить из кармана и высоко поднять над головой священную облатку. Поток силы молнией вырвался из моего сердца и устремился к пальцам. Я весь превратился в уверенность, решимость и неодолимое желание уничтожить это исчадие ада.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию