Дневники вампира. Голод - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневники вампира. Голод | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

С бешено бьющимся сердцем Елена приблизилась к темным водам Утопшего ручья. Несмотря на название, эта стремительная речушка с глинистыми берегами не была похожа на ручей. Над Утопшим ручьем высился Плетеный мост — деревянная конструкция, возведенная почти столетие тому назад. Когда-то мост был достаточно крепок, чтобы выдерживать конные повозки, теперь же превратился в пешеходную переправу, которой почти никто не пользовался, потому что она лежала в стороне от людных дорог.

«Какое пустынное, одинокое и враждебное место», — подумала Елена.

Кругом на земле уже лежал тонкий снежный покров.

Несмотря на свои отважные заявления, Бонни старалась держаться позади.

— Помните, как мы последний раз бежали по этому мосту? — спросила она.

«Помню, — мысленно ответила Елена. — Даже слишком хорошо».

Когда они в тот день пересекали ручей по Плетеному мосту, за ними что-то гналось… что-то такое… с кладбища.

«Или кто-то такой», — подумала Елена.

— Пока что мы не будем переходить мост, — сказала она вслух. — Сначала мы заглянем под него с этой стороны.

— Там, где нашли старика с разодранным горлом? — с сомнением спросила Мередит, но последовала за подругой.

Фары машины освещали лишь небольшой участок берега рядом с мостом. Выходя из узкого клинышка света, Елена ощутила болезненный трепет предчувствия.

«Твоя смерть поджидает тебя там», — сказал голос.

Так здесь притаилась смерть?

Елена поскользнулась на грязных, влажных камнях. Теперь она слышала только шум воды и глухое эхо от моста. Хотя Елена отчаянно напрягала глаза, разглядеть удавалось только сырой берег реки и деревянные опоры моста.

— Стефан? — прошептала Елена и почти обрадовалась, когда шум воды заглушил ее голос.

Она чувствовала себя как человек, который окликает кого-нибудь в пустом доме и одновременно боится, что ему и впрямь ответят.

— Все как-то не так, — сказала у нее за спиной Бонни.

— Что ты имеешь в виду?

Бонни озиралась, слегка качая головой и сосредоточенно прислушиваясь.

— Просто все здесь как-то не так. Когда я подключилась к Стефану, я… ну, начать с того, что никакую реку я тогда так ясно не слышала. Я вообще ничего не слышала, только мертвую тишину.

Сердце Елены сжалось от отчаяния. Отчасти она понимала, что Бонни права, что Стефана нет в этом диком и одиноком месте. Но с другой стороны, она была слишком напугана, чтобы прислушаться к подруге.

— Мы должны точно убедиться, — настояла Елена и, опять чувствуя тяжесть в груди, на ощупь двинулась дальше во тьму.

В конце концов, ей пришлось признать, что там нет никаких признаков чьего-то недавнего присутствия. И над поверхностью темной воды ничего не было видно. Елена вытерла холодные руки о джинсы.

— Мы можем проверить другую сторону моста, — предложила Мередит, и Елена механически кивнула.

Однако ей даже не потребовалось заглядывать в глаза Бонни, чтобы понять, что они там найдут. Это определенно было не то место.

— Давайте лучше отсюда выбираться, — сказала Елена, продираясь сквозь густые заросли к клинышку света на дороге.

Однако не успели подруги выбраться из-под моста, как Елена вдруг застыла на месте.

— Господи… — охнула Бонни.

— Назад! — прошипела Мередит. — Давайте обратно под мост!

На фоне белых фар виднелся чей-то черный силуэт. Елена, чье сердце отчаянно заколотилось, сумела лишь различить, что фигура мужская. Лица во тьме видно не было, но у Елены вдруг возникло ужасное предчувствие.

Мужчина двигался к ним.

Снова нырнув под мост, Елена съежилась на грязном речном берегу, как можно плотнее прижимаясь к земле. Она ясно чувствовала, как Бонни трясется у нее за спиной, а холодные пальцы Мередит впиваются ей в руку.

Отсюда им ничего не было видно, поэтому они вздрогнули от неожиданности, когда по мосту застучали тяжелые шаги. Едва дыша, подруги прижимались друг к другу, устремив взоры вверх. Шаги гулко стучали по деревянному настилу, и, казалось, двигались к противоположному берегу.

«Пожалуйста, пусть он уходит, — лихорадочно подумала Елена. — Ах, пожалуйста…»

Она крепко прикусила губу, а затем Бонни негромко всхлипнула, и ее ледяные пальцы вцепились в руку Елены. Шаги возвращались.

«Мне следует выйти на мост, — подумала Елена. — Ему нужна я, а не Бонни и Мередит. Он сам так сказал. Мне следует выйти туда и встретиться с ним лицом к лицу. Тогда, может статься, он отпустит Бонни и Мередит».

Однако жгучая ярость, которая так поддержала ее утром, теперь куда-то улетучилась. Даже собрав все остатки воли, Елена была не способна отпустить руку Бонни, оторваться от подруги.

Теперь шаги звучали над самыми их головами. Затем все затихло, и вдруг что-то скользнуло по берегу.

«Нет!» — подумала Елена, ощущая, как страх пронизывает все ее тело.

Бонни застонала и прижалась головой к плечу Елены. А Елена в бессильном ужасе смотрела, как чьи-то ноги появляются из темноты.

«Нет, — думала она, — нет…»

— Что вы там делаете?

В первые несколько секунд разум Елены наотрез отказался воспринимать происходящее. Напряжение достигло высшей точки, и она чуть не вскрикнула, когда Мэтт сделал еще один шаг вниз по берегу, заглядывая под мост.

— Елена? Что вы там делаете?

Бонни резко вскинула голову. В судорожном выдохе Мередит послышалось невероятное облегчение. А Елена почувствовала, как подгибаются ее ноги.

— Господи, Мэтт, — только и сумела выдохнуть она.

Бонни сориентировалась быстрее.

— А сам-то ты, черт побери, что здесь делаешь? — срывающимся голосом осведомилась она. — Пытаешься нам коллективный сердечный приступ устроить? Какого дьявола ты среди ночи здесь околачиваешься?

Мэтт по привычке сунул руку в карман, позвякивая мелочью. Пока три подруги вылезали из-под моста, он внимательно смотрел в сторону речки.

— Я просто следовал за вами.

— Что-что ты делал? — переспросила Елена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению