Физиогномика - читать онлайн книгу. Автор: Джеффри Форд cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Физиогномика | Автор книги - Джеффри Форд

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Течение сразу подхватило меня, но левой рукой мне удалось ухватиться за крошечный выступ каменного русла и с минуту удерживать голову над водой. За это время солдаты добежали к дерущимся, и раздались крики: «Задница Харро!» и «Чтоб меня слопали!» — а потом тоннель охватило пламенем. Уходя под воду, я еще слышал вопли демона.

Я отчаянно бился, пытаясь вдохнуть, но быстрое течение бросало меня то о дно, то о стены русла, и я был бессилен. С меня сорвало плащ, и, провожая взглядом всплывающую в клочьях пены одежду, я успел еще раз вздохнуть, прежде чем меня ударило головой о какой-то выступ. Я потерял сознание, и мне сразу привиделось, что я мертв и капрал Маттер дневной вахты затаскивает мое тело в гробницу.

Потом потянулась вечность, и я чувствовал, как мое тело превращается в соль. Наконец открыв глаза, я уставился в голубое как сон небо. Дул теплый ветер, и вдалеке перекликались птицы. Я радовался, что смерть оказалась такой приятной, хотя чувствовал усталость, и все тело, избитое в каменном русле, мучительно ныло. Я лежал под голубым небом и думал в полусне: «Если бы знать, что это будет так»...

Подремав пару минут, я снова проснулся. Что-то отгородило меня от неба. Перед лицом трепетала бледно-зеленая материя. Я сосредоточился и понял, что это вуаль, скрывающая лицо.

— Арла, — сказал я.

— Да, — сказал голос, и я узнал его.

— Я люблю тебя, — сказал я.

Она отодвинулась, и теперь я мог видеть ее всю, стоящую надо мной на коленях. Прекрасные руки взлетели вверх, и я любовался ими, как парой птиц, взлетающих в небеса. Потом они коснулись моей шеи, и я сладостно содрогнулся от их прикосновения. Я потянулся к ней, и тогда ее пальцы сжались у меня на горле.

26

Очнувшись снова, я понял, что лежу на земле у костра, под живым зеленым пологом листвы. Тот же теплый ветерок обнимал меня, донося сладкий аромат цветущих деревьев и трав. Приподнявшись на локте, я увидел Арлу. Девушка сидела по ту сторону костра, держа на коленях малыша. Рядом на земле сидел, протянув перед собой скрещенные ноги, Странник. Заметив мой взгляд, он улыбнулся. Тем временем я заметил, что помимо ссадин и синяков у меня жестоко болит горло.

— Арла, я хочу спасти вас, — заговорил я, поднимаясь. Голова снова поплыла, и мне пришлось откинуться на спину. Они засмеялись, глядя, с каким трудом я пытаюсь сесть.

— Если вы еще живы, считайте, что вам повезло, — холодно и сухо заговорила девушка. Вуаль колыхалась от дыхания, совсем как в моих снах. — Я задушила бы вас, если бы не помешал Эа.

— Где я? — спросил я.

— Вас вынесло рекой в поддельный рай. Не знаю, как вам это удалось, но я нашла вас на берегу, — объяснила она.

— Арла, — начал я и сбился, не зная, как объяснить то, что со мной произошло. Хотелось говорить красноречиво и убедительно, но слова хлынули сами, и я бессильно барахтался в их потоке. — Я так долго ждал, пока можно будет попросить у вас прощения. Я прошел через ад и выжил только ради того, чтоб увидеться с вами.

— Ради меня вам не стоило цепляться за жизнь. За что вас прощать? За то, что вы, как мясник, разделали мое лицо и превратили в чудовище, которое показывают на ярмарке? Или просто за то, что вы самоуверенный надутый болван? — спросила она.

— Я теперь не такой, — пробормотал я. — Я побывал в серных копях. Я на вашей стороне и против Создателя, поверьте.

— Не напомнить ли вам, чем вы были до этого волшебного преображения? — проговорила она и начала медленно приподнимать вуаль.

Я готов был зажмуриться, когда Странник удержал ее руку и заговорил.

— Я вижу, что он изменился, — сказал он.

— Зато мое лицо так и осталось орудием убийства, — пожала плечами Арла.

Он протянул руку и погладил ее по плечу.

— Рано или поздно ты сумеешь простить даже это, — прозвучал его спокойный тихий голос.

Тогда она позволила мне говорить и выслушала всю невеселую повесть моих последних месяцев. Не знаю, сумел ли я убедить ее, что понял, сколько сделал зла.

— Мне ничего не Остается, как попытаться исправить содеянное, — сказал я.

Она спросила, что сталось с Каллу и Батальдо. Я рад был бы солгать, будто оба свободны и ушли через чащу к Вено, однако эта зеленая вуаль требовала правды настойчивее, чем самый пронзительный взгляд. Услышав о гибели городка, она заплакала.

— У меня осталось чуть больше недели, чтобы вытащить вас из Города, — продолжал я. — Через несколько дней Создатель потребует представить ему список горожан. Их казнь должна стать введением к торжественному открытию выставки. Он собирается представить зрителям этот ваш райский пузырь. Если я не уложусь в этот срок, то казнят меня. Ни одного имени он от меня не дождется.

Странник спросил, что я задумал. Я предложил выбраться тем же путем, каким я попал сюда. — Не выйдет, — покачала головой Арла. — Эа совсем ослаб от жизни под фальшивым солнцем. Если река чуть не убила вас, то его убьет наверняка, и тем более маленького.

— А другие выходы? — спросил я.

— Они заключили нас в этот шар. Он совершенно отдельный, а жизнь внутри должна поддерживать сама себя. Чудо, что вы наткнулись на тот путь, которым пришли. Мы о нем не знали, — сказала она.

Из этого яйца готов проклюнуться птенчик, — вставил Эа.

— Где вы учили язык? — изумился я.

— От нее, — Странник указал на Арлу.

— Он великолепен, Клэй, — подхватила девушка. — Он такой талантливый, что просто чудо, если я могу хоть чему-то его научить.

— Помнится, — обратился я к Страннику, — в Анамасобии вы дали Арле кусочек белого плода?

— Да, — кивнул он. — Только это могло спасти ей жизнь. Она умирала.

— Я надеялся, что действие плода может стереть следы моего скальпеля, — сказал я Арле.

— Это навсегда, — отозвалась она.

— Плод, — заговорил Эа, — не всегда дает то, чего вы ждете. Тот кусочек помог ей выжить и заодно выжег стремление к власти, которой вы тогда обладали. Если бы он достался менее безгрешному человеку, могла случиться беда.

— Это в самом деле плод рая? — спросил я.

— Нет, — возразил Эа. — Его действие может показаться волшебным, но оно противно природе. Оно отнимает у жизни ее смысл. Эти плоды появились тысячи лет назад в Вено, где жил мой народ. Люди стали есть их, и страшно изменились. Если чудо, сотворенное плодом, было добрым, человек забывал настоящую жизнь. Злое чудо лишало человека надежды. Наконец старейшины моего народа увидели, чем это грозит, и велели сжечь приносящее эти плоды дерево. Я должен был унести последний оставшийся плод и скрыть его там, где он никогда не будет найден. Мы не смели уничтожить его безвозвратно, ведь он был создан лесом и не принадлежал нам. Я нашел подходящее место, а потом выпил травяное зелье, погрузившее меня в вечный сон. Я должен был стеречь плод и заботиться, чтобы никто из живущих больше не вкусил его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению