Демон воздуха - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Ливек cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон воздуха | Автор книги - Саймон Ливек

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Язык у меня будто одеревенел. Весь вечер я искал этой встречи, а теперь, когда она произошла, я затруднялся вымолвить хоть слово. Я только и смог как-то грубо прохрипеть ее имя.

Лев немедленно оживился.

— Лилия? Ты мать Сияющего Света? Вот Яот утверждает, что любовничек твоего сына насильственно держит у себя на лодке колдунов!

Братец мой никогда не отличался изяществом манер. Любой другой человек на месте Лилии сейчас бы просто сорвался, но она только смотрела на меня в упор.

— Он моему сыну никакой не… Мы уже говорили об этом, Яот. Сияющий Свет никогда бы не заинтересовался Туманным, во всяком случае, в таком смысле… Чем бы тот человек ни удерживал моего сына, но только не этим! Он… — Она перевела прерывистое дыхание, прежде чем продолжить: — Сияющий Свет скорее всего заинтересовался бы кем-нибудь помоложе. Уж если на то пошло, то его сыном. И если он связался с отцом, то только из-за сына — во всяком случае, поначалу. Не знаю. Я никогда не встречалась с этим Туманным.

— С ним никто не встречался, кроме меня, — сухо заметил я. Меня вдруг пронзила жалость к самому себе. — Тельпочтли ни к кому не приходит сам — ни к тебе, ни к твоему отцу, ни к моему хозяину. Он ко всем подсылает своего сына, зато я встречался с ним трижды, и каждый раз ему почти удавалось убить меня!

— Он что же, до сих пор держит твоего сына в заложниках? — спросил мой брат.

Лилия закрыла лицо руками, и плечи ее беззвучно затряслись. Потом она перевела дыхание и подняла глаза на нас, торопливо моргая.

— Я передала Проворному все, что ты рассказал мне, Яот, насчет той девушки. Он ответил… что этого недостаточно.

— Ну-ну, продолжай, — мрачно отозвался я.

— Это случилось вечером того дня, когда ты поведал мне о девушке. Он сказал, что я должна… что его отец должен прийти ко мне домой на следующий день, и…

— И ты вынуждена была велеть рабу впустить его. Ты впустила этого ублюдка, позволила ему напасть на меня! Я чуть не погиб! Но погиб Верный!

— А то я не знаю! — крикнула она. — Тот парень не говорил, что желает тебе зла. Он только утверждал, будто им нужно кое-что выведать. Не забывай: на карту поставлена жизнь моего сына!

— Моя тоже!

— Яот, успокойся! — вмешался мой братец, стараясь придать голосу как можно больше мягкости.

— И где же в это время находилась ты? — заорал я. — Что, не нашла в себе сил присутствовать?

Она вздрогнула, как будто я ударил ее, и прокричала мне в ответ:

— А где ты думаешь? Я пыталась разыскать своего сына! Проворный велел мне прийти к игровому полю — дескать, там я и найду его. Только… — Голос ее вдруг задрожал, и из груди вырвался протяжный стон. — Только там его не оказалось!

Я задумался, почему так получилось. Возможно, мой несостоявшийся убийца, злясь на постигшую его неудачу, умудрился, удрав из дома Лилии, опередить ее и вернул ее сына на лодку, надеясь, что тот еще ему пригодится, когда он захочет предпринять новую попытку покушения на мою жизнь. Но скорее всего Тельпочтли с самого начала играл с Лилией нечестно и не собирался отдавать ей сына, и она напрасно ходила в то утро на поле. Несмотря на все свое негодование, я не мог не почувствовать к ней жалости.

— Лилия… — спокойно начал я, но Лев перебил меня:

— Пока вы своим криком не разбудили главного министра, я хочу убедиться, правильно ли все понял. Стало быть, ты утверждаешь, нам следует искать лодку? Какую-то большую лодку.

— Верно, — отозвался я.

— И где же мы будем ее искать?

— Она располагалась в маленькой бухточке к западу от города, — сказал я. — Но это было несколько дней назад. Они могли перегнать ее в другое место за это время.

— Выходит, теперь она может быть в любой точке озера? Или даже на других озерах? — В голосе Лилии звучало отчаяние. Тельпочтли выбрал себе надежное укрытие — попробуй-ка отыщи на таких широких водных просторах среди тысяч всевозможных суденышек одну нужную тебе лодку.

— А как она хоть выглядит, эта лодка? — спросил Лев.

— Не знаю, я почти не видел ее — мне тогда было не до того. — Я на минутку задумался. — Если лодку использовали как склад, то она должна быть очень большой — как те суда, на которых ходят по морю майя, вырублена из целого толстого ствола, а может, и из нескольких бревен, скрепленных вместе. Значит, она не может ходить очень быстро и не уплыла далеко — особенно если управляют ею только Тельпочтли со своим парнем. Сообщника-то у них наверняка нет. — Я посмотрел на Лилию, она и не думала оспаривать мои слова.

Мой брат смерил ее пристальным, проницательным взглядом и спросил со всей учтивостью:

— Госпожа, а сегодня вечером ты ходила на доклад к Проворному?

— Неужели нет? Конечно, ходила! — сердито отрезала она. — Я должна была сообщить ему, что Яот здесь. — Она поймала мой беспокойный взгляд. — Да не волнуйся, сегодня он сюда не явится. Слишком много народу.

Да, слишком много, чтобы заманить сюда Тельпочтли, подумал я.

— Стало быть, у вас было заранее оговоренное место для встреч?

— Да. На дамбе в Тлакопане. Он приходит туда ежедневно с наступлением сумерек, на случай, если у меня будут какие-то новости. Мне всякий раз приходится торопиться, пока не развели мосты.

Мы с братом переглянулись, по-видимому, производя в голове одни и те же подсчеты. Если Тельпочтли с Проворным живут на лодке — наверняка там же, где содержатся заложники, — значит, парню каждый день приходится туда возвращаться. И если он пользуется мостами, то лодка должна находиться на привязи где-то на западной стороне озера, на другом конце дамбы, прилегающем к суше.

— А что ты станешь делать, если опоздаешь? — поинтересовался я.

— Просто не увижусь с ним в этот вечер. Буду ждать следующего, если только мы заранее не договоримся встретиться где-нибудь еще, например, на игровом поле.

— Стало быть, к вечеру он спешит попасть на противоположный конец дамбы?

— Да лодку можно спрятать где угодно, в любой заводи или бухточке, — сказал Лев. — Как нам узнать, где именно искать, особенно если они все время передвигаются?

— Не станут они передвигаться каждый день, — возразил я. — И Проворному наверняка не больно-то хочется шататься по всяким закоулкам в темноте. Я не думаю, что вдоль дамбы найдется так уж много мест, где можно спрятать лодку такого большого размера.

— Нам нужен лодочник, который мог бы подсказать, где искать, — проговорил Лев. — Но где нам разыскать его в такую поздноту?

— Что значит «в такую поздноту»? — удивился я. — Неужели ты думаешь, кто-то куда-то вообще пойдет? Пошлешь отряд воинов с утречка пораньше.

— Нет у нас времени, — возразил брат. — Мы должны узнать, где колдуны, прежде чем это сделает твой хозяин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению