Догадка Ферма - читать онлайн книгу. Автор: Жан д'Айон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Догадка Ферма | Автор книги - Жан д'Айон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Гастона? Да, я с ним разминулся минуту назад. Похоже, он искал тебя.

И Венсан Вуатюр повернулся к министру:

— Мсье маркиз, я к вам с поручением от графа д'Аво, который сейчас работает в своем кабинете на верхнем этаже. Граф желает переговорить с мсье Фронсаком. Могу ли я похитить его у вас?

Ле Телье не стал скрывать раздражения, однако не смог отказать в просьбе хозяину дома.

— Мсье Фронсак, — пробурчал он, — до скорой встречи. Луи поклонился ему и Кольберу, который словно бы не заметил этого. Вуатюр пропустил его вперед, и они поднялись по лестнице, ведущей в большую парадную спальню.

Здесь Вуатюр остановился и обратился к Луи с серьезностью, которой тот от него не ожидал:

— Мсье Ле Телье, похоже, недоволен тем, что я пришел за тобой, Луи. Прежде чем ты встретишься с графом, я хотел бы сказать тебе, что думаю о нем. Некоторые могли порассказать тебе всякие гадости. Они ошибаются или просто клевещут. Если не считать отдельных завистников, граф д'Аво любим всеми, кто его знает. Я знаком с ним еще с тех времен, когда мы вместе были в коллеже Бонкур. Там все разделяло нас. Мой отец был виноторговцем, а он принадлежал к дворянству, к богатой и старинной семье. Дед его был министром короля Генриха, тогда как моему отцу с трудом удавалось оплачивать мое обучение. Однако, невзирая на все наши различия в положении и происхождении, он предложил мне дружбу и никогда своему слову не изменил. Это человек добрый, терпимый, редкого ума и проницательности. Возможно, ты не знаешь, но он говорит на нескольких языках. Добавлю еще, что он очень великодушен, щедро тратит свое богатство на литераторов и особенно на художников. Тебе известно, что он попросил Клода Ле Сюёра расписать все стены в новом дворце? Когда ты познакомишься с ним поближе, обязательно полюбишь его.

— Однако не все его любят, не так ли, Венсан? Ты это хочешь сказать? — спросил Луи.

— Это так, у него есть могущественные враги…

Поэт на мгновение умолк, словно сомневаясь, следует ли ему идти дальше в своих откровениях.

— Я только что был внизу, искал тебя. А когда нашел, ты был не один. Мне не хотелось вмешиваться в разговор… ведь ты беседовал именно с его врагами.

— Это граф де Бриен?

— Нет, вовсе не он. Графа д'Аво ненавидит молодой Юг де Лион, а также его дядя Абель Сервьен. Они завидуют ему. Его богатствам, талантам, непринужденности. Быть может, есть и что-то другое, чего я не знаю. Не доверяй им.

— Граф по-прежнему живет в этом дворце? — спросил Луи, желая сменить тему.

— Да, он занимает все комнаты на втором этаже и на этом, а домочадцы разместились выше. Для своего приема он велел вынести всю большую мебель со второго этажа в прилегающий дом, который еще не снесли и который служит кладовой.

Понимая, что Фронсак не желает продолжать разговор, Венсан Вуатюр направился к одной из дверей и тихонько стукнул четыре раза.

Дверь отворилась. Это был Клод де Мем, граф д'Аво собственной персоной, а не его слуга.

— Спасибо, Венсан, — просто сказал он. — Шевалье, вы не могли бы уделить мне несколько минут?

Луи кивнул и вошел. Клод де Мем с бесстрастным выражением лица закрыл дверь и повернул ключ в замке.

Они находились в элегантном салоне с очень дорогой обстановкой. Паркет был покрыт шелковым ковром, на окнах висели тяжелые портьеры, обшитые галуном. Большой огонь приятно потрескивал в камине.

На удобной банкетке восседал еще один человек, которого Луи сразу узнал, поскольку уже видел во Дворце правосудия. Это был Анри де Мем, председатель одной из палат парижского парламента, брат Клода.

— Вы знакомы с моим братом?

— Да, мсье граф.

— Пожалуйста, присядьте на минутку.

Луи взял стул, а граф устроился в кресле. Председатель не шелохнулся. Этот человек настолько упивался важностью своего положения, что никогда не вставал даже перед братьями, как было известно Луи. Если он соизволил посетить Клода, это означало, что у обоих имеется какой-то общий и сильный интерес, несомненно, семейного свойства.

— Вы принадлежите к числу людей весьма загадочных, мсье Фронсак, — объявил вдруг председатель парламента. — Я знал вас как блестящего нотариуса, потом в один прекрасный день становится известно, что покойный король даровал вам дворянство. И даже сделал вас кавалером ордена Святого Михаила. Подобное отличие — большая редкость для простолюдина. Его величество также даровал вам поместье, принадлежавшее короне, а вы внесли в парламент прошение об утверждении титула маркиза де Вивон, который принесла вам супруга.

— Мое прошение пока не рассматривалось, мсье председатель.

— Вам известно, что подобное утверждение в парламенте всегда предполагает долгую юридическую баталию. Но ваше прошение будет рассмотрено, не сомневайтесь. Я лично прослежу за этим.

На лице его мелькнуло подобие улыбки, которую сам он считал теплой.

— Хотя все это мне известно, я до сих пор не знаю, по какой причине наш король решил так возвысить простого нотариуса, который даже не был представлен ему…

Он не договорил. Оба брата пристально смотрели на Луи.

— Допустим, что я оказал Его величеству важную услугу, мсье. Но это возвышение является также платой за мою скромность, — после секундного колебания заявил Луи.

— Пусть так! Я узнал, что вы были при Рокруа, в штабе д'Энгиена. Странное место для нотариуса — нотариусы обычно ничего не смыслят в военном искусстве! Весь город слышит, как герцог возносит хвалу вашей храбрости и верности.

— Действительно, я был при Рокруа, — подтвердил Луи.

— Наверное, вам рассказали, что у меня много друзей среди священнослужителей, — с сарказмом произнес граф д'Аво, в свою очередь вступив в разговор. — Даже среди францисканцев. Один из них поведал мне, как однажды утром вы, раненный, явились к ним в монастырь, а по пятам за вами гнались убийцы мадам де Шеврез. Вам оказали помощь, и вы снова ушли, приняв обличье бродячего солдата…

Он на мгновение умолк и, не дождавшись ответа, продолжил:

— В начале сентября Главный казначей передал мне — не забывайте, я суперинтендант финансов! — записку монсеньора Мазарини со следующими словами, я цитирую по памяти: «Вручите шевалье де Мерси сумму в тридцать тысяч ливров». Как раз тогда был арестован герцог де Бофор, а герцогиня де Шеврез покинула Париж.

Луи по-прежнему молчал.

— Мсье Фронсак, я не глупец, пусть даже совсем не разбираюсь в финансах. Кроме того, я расспросил моего друга Вуатюра. Вы были вместе с ним в Нарбонне, когда там арестовали мсье Сен-Мара.

Суперинтендант говорил все более язвительным тоном, однако Луи упорно не раскрывал рта. Д'Аво вздохнул:

— В чем я уверен, мсье, так это в том, что вы очень ловкий человек. (Он вытянул палец по направлению к Луи.) Именно вы, не знаю, каким образом, провалили заговор обер-шталмейстера. И вы же одержали победу над Важными. Возможно, благодаря вам монсеньор Мазарини стал первым министром.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию