Останемся друзьями - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Селмер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Останемся друзьями | Автор книги - Мишель Селмер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Он опустил взгляд на платиновое кольцо на левой руке. Теперь это предупреждение для других женщин, что он занят, что он попрощался с завидной долей холостяка. И хотя он ожидал, что это будет его беспокоить, порождать ощущение загнанности в ловушку, ничего подобного он не испытывал. Возможно, из-за того, что это лишь временно. Или из-за того, что сулило ему десять миллионов долларов.

Или потому, что он не мог думать ни о чем, кроме медового месяца.

В шесть утра Терри прислала ему сообщение: «Орел приземлился».

Овуляция началась. Как раз вовремя.

Не считая эротических фантазий о Терри в подростковом возрасте, он долгое время не воспринимал ее как женщину. Но последние две недели он не мог думать ни о чем другом. С момента начала праздничного ужина он одним глазом поглядывал на гостей, налегавших на шампанское, эксклюзивный виски, устриц, тарталетки с артишоками и крокеты с горгонзолой, а другим — на часы.

Ник услышал смех Терри, повернулся и увидел ее в компании своих кузин — Меган и Эланы. Он редко видел ее в чем-то другом, нежели повседневная одежда. Для свадьбы она выбрала длинное белоснежное платье из мягкого шелка, которое при каждом движении струилось по ее изящным формам. Ее длинные темные волосы были изысканно уложены.

Его сестра Джессика подошла к нему и опустила руку на плечо. У нее был оливковый цвет кожи их отца, мамины кудри и ее невысокий рост. С момента рождения первого ребенка она вела беспрерывную борьбу с лишним весом, и на данный момент перевес был на стороне лишних килограммов. Это означало, что у нее снова стрессовая ситуация в семье.

— Она выглядит потрясающе, — сказала Джесс.

— Это точно, — согласился Ник.

Словно почувствовав их взгляд, Терри обернулась, посмотрела на мужа, затем на часы. Он был уверен, что знает, о чем она сейчас думает. Вскоре они будут ехать в аэропорт и после пятичасового перелета окажутся наконец наедине в гостинице.

— Ну и как оно? — спросила его Джесс.

— Ты о чем?

— Как тебе быть женатым?

— Пока нормально.

— Я не думала, что ты решишься. И я рада, что ты выбрал Терри.

— Я тоже, и спасибо тебе еще раз за все. Ты, мама и Мэг проделали отличную работу.

Джесс окинула зал удовлетворенным взглядом. Украшения были просты, но элегантны. Были куплены и лилии и розы, хотя Терри и настаивала на том, что это слишком дорого. Вместо обычного свадебного оркестра или диджея было решено пригласить струнный квартет.

— Не забывай, что еще и сроки поджимали, — добавила она.

— Как у тебя с Эдди?

Вопрос Ника смыл улыбку с ее лица.

— Даже не спрашивай. Все по-старому. У всех бывают хорошие дни, а бывают — плохие. Нам помогает семейный психолог. Когда мне удается затащить Эдди к нему.

Ник услышал протяжный крик, и мимо ураганом пронеслись семилетние близнецы Джесс — Томми и Алекс.

Джесс театрально закатила глаза и шепотом выругалась:

— Прости, мне надо угомонить детей.

Ник знал, что худшее, на что она способна, — это отвесить легкий подзатыльник своим любимым чадам.

Терри подошла к мужу, взяла его под руку и прижалась к нему всем телом. Он знал, что это необходимо для конспирации, но от этого происходящее нравилось ему не меньше. Ему было очень приятно касаться ее, не задумываясь над тем, что она воспримет его ласки неправильно. Терри не будет требовать от него больше, чем он может ей дать. Они лишь друзья, попавшие в странные обстоятельства.

— Знаешь, я только что интересно поболтала с твоими кузинами, — сказала она ему.

— Интересно — значит не очень хорошо, да?

— Ну, никто не сомневается в реальности нашего брака.

— И это хорошо, да?

— Да, но вся твоя семья убеждена, что я беременна.

— Ты разубедила их?

— Конечно. И в ответ услышала: «Ну конечно же нет. Бла-бла-бла».

— Позволь им думать, что они хотят. Через восемь месяцев они убедятся, что ты их не обманывала.

— Скоро подадут лимузин, — сказала Терри Нику. — Пора начинать прощаться и идти наверх переодеваться.

Ник услышал смех отца и, повернувшись, обнаружил его разговаривающим с их матерью — своей бывшей женой.

В последний раз, когда они оказывались в одной комнате, все закончилось вызовом службы 911. Пока все нормально, но их смех быстро переходит в шумную ссору. Остается надеяться только на то, что на свадьбу они оба пришли поодиночке.

— Приготовься, Терри. Боюсь, будут проблемы.

— В чем дело? — Она проследила за взглядом Ника.

Черт!

До настоящего момента их свадьба была идеальна. Настолько идеальна, что когда дед Ника ввел ее в зал и она увидела лица ожидающих там людей, освещенные счастьем, она почувствовала такую любовь и признательность, как никогда в жизни. Было просто поверить в то, что все происходящее — реальность, что Ник действительно верит в слова произносимой клятвы. Что он обещает любить ее в болезни и здравии, пока смерть не разлучит их. Что любовь в его глазах в тот момент, когда он надевал кольцо ей на палец, — не игра. И пусть она не встретила идеального мужчину, свадьба ее мечты все же состоялась.

И Терри не хотела, чтобы все испортили его родители. Но тут она заметила, что они… улыбаются. И это странно.

— Мне кажется или они мило беседуют? — спросила она.

— Да, но надолго ли? Как только один из них позволит себе дерзкий комментарий, сразу же полетят искры.

Оставалось надеяться, что они продержатся до тех пор, пока они с Ником не окажутся в аэропорту.

— Думаешь, стоит подойти к ним? — спросил он, но тут его дядя, Тони-старший, присоединился к его родителям, улыбаясь.

Очевидно, не они одни были обеспокоены происходящим. Если кто-то и может держать Лео Кароссели под контролем, так это его старший брат.

— Спасибо, дядя Тони, — пробормотал Ник, не скрывая облегчения. — Давай поскорее убежим. Если взрыв произойдет, пусть это случится уже без нас.

Они обошли всех тетей, дядей, кузенов, коллег по работе, большую часть которых Терри видела в первый раз.

— Спасибо, — повторяла Терри. — Спасибо, что пришли.

— Не могли пропустить, — сказал Роб, обнимая Терри и целуя ее в щеку.

Он пах дорогим виски и изысканным одеколоном, его костюм, как обычно, сидел идеально, волосы были приглажены, а ногти отполированы до блеска. Терри была уверена, что он делает и педикюр. Он всегда так серьезен, так… скован. Даже когда они были детьми, она нередко задумывалась над тем, умеет ли он расслабляться.

Тони привлекателен, но по-своему. У него невероятно соблазнительная улыбка, а его самоуверенное выражение лица заставило Терри влюбиться в него в старших классах, хотя Нику об этом Терри никогда не говорила. В любом случае он был на шесть лет старше и совсем ее не замечал. Он поцеловал ее в щеку и сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению