Очень тесные связи - читать онлайн книгу. Автор: Дэй Леклер cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очень тесные связи | Автор книги - Дэй Леклер

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

К счастью, она смогла избежать ожогов, а вот от мимолетных ласк Джека даже и не пробовала уклоняться. Да и зачем? Они быстренько состряпали ужин, и Ники в очередной раз оценила готовность Джека прийти ей на помощь как на кухне, так и в любом другом месте.

От него всегда исходила сдержанная мужская уверенность, и он выполнял самые обычные повседневные дела с той сноровкой, какая бывает только у людей, прекрасно владеющих своим телом. От отца он унаследовал не только беспощадность, но и редкую щедрость и поразительную заботливость, которая порой проявлялась в самый неожиданный момент. И еще Ники очень высоко ценила его врожденную честность, которая отчасти даже смягчала эту его безжалостность. Этой честностью он очень походил на ее отца, и Ники уже который раз пожалела, что этим двум замечательным людям было не суждено узнать друг друга. Ведь они бы наверняка подружились.

Хотя Ники и включила пару лампочек, в кухне по-прежнему царил полумрак, придававший атмосфере интимность. Они молча поели, а потом Джек так внимательно и спокойно на нее посмотрел, что Ники сразу поняла, что сейчас речь пойдет о деле.

— Знаешь, я только что понял, что ты так и не ответила на мой вопрос.

— Какой вопрос?

— Поможешь ли ты мне найти убийцу моего отца, — ответил Джек со свойственной ему прямотой.

Ники немного помолчала, обдумывая свой ответ. Ведь он сказал, что станет искать убийцу, даже если она откажется ему помочь. И он наверняка так и сделает, а с этой его прямотой он наверняка полезет в такие места, от которых лучше держаться подальше. А вот вместе они вполне могут справиться.

— Я помогу тебе. Но у меня есть несколько условий.

— И почему меня это совсем не удивляет? — вопросил Джек, ковыряя вилкой в тарелке.

— Во-первых, я не стану делать ничего такого, что навредит Кинкейдам или как-то помешает моей работе.

— Но я не могу этого обещать. — Джек покачал головой. — Вдруг один из них окажется убийцей?

— По-моему, очевидно, что тогда это условие отпадает.

— Тогда тебе придется очень внимательно присмотреться к этим людям, пусть ты их и любишь, но они вполне могут оказаться преступниками.

— Это не они, — твердо возразила Ники. — Поверь мне, я знаю, что твои братья и сестры виновны в смерти вашего отца не больше, чем ты сам.

— Прекрати их так называть. — Джек сурово на нее посмотрел. — Они мне не братья и не сестры.

— Алан тоже тебе брат только наполовину, но я слышала, как ты называешь его братом.

— Только когда появляется такая необходимость, — угрюмо ответил Джек.

Ники не сдержалась и рассмеялась. Впрочем, его сложно винить, ведь Алан такой… странный. Нет, он, конечно, обаятельный парень, вот только у него было какое-то неповторимое отвращение к тяжелой работе, которую так обожали все Кинкейды. В том числе и Джек, которого Ники всегда причисляла к Кинкейдам. Пусть у него и другая фамилия, но кровь-то ведь та же.

Золотистые волосы и карие глаза Алан унаследовал от их с Джеком матери, Анжелы. Вот только тогда как под внешней уязвимостью в Анжеле скрывались решительность и твердость, Алан вырос слабаком, уверенным, что весь мир ему что-то должен. И несмотря на то, что Реджинальд в своем завещании отдельно прописал, чтобы ему предоставили должность в «Кинкейд групп», за все прошедшие пять месяцев Алан так и не потрудился ее занять.

— И, возвращаясь к твоему вопросу, вот мое второе условие. Мы никоим образом не будем вмешиваться в расследование полиции. Я не сделаю ничего, что могло бы поставить Чарльза в неудобное положение или хоть как-то помешать его делу.

— Согласен. Что-нибудь еще?

— Вроде все.

Ники еще толком не успела договорить эти слова, как Джек подался вперед и поцеловал ее.

— Это чтобы запечатать нашу сделку, — пояснил он секунду спустя.

— Ну, хорошо тебя зная, я бы предпочла оставить за собой право вносить дополнения по ходу дела.

— Опоздала. Можешь, конечно, потом попытаться что-нибудь добавить, но я не обещаю, что на это соглашусь.

— А с тобой непросто иметь дело.

— Вообще-то, если хочешь знать, специально для тебя я пошел на некоторые уступки.

— Если это ты называешь уступками, то не хотела бы я иметь с тобой дела, когда ты настроен серьезно.

На долю секунды лицо Джека изменилось, приняв то хищное выражение, что Ники нечасто доводилось видеть, и по ее спине пробежали мурашки. Ники внезапно поняла, что ей сегодня чертовски повезло. Ведь если бы в нем было хоть на капельку больше безжалостности и беспощадности или если бы он хоть чуточку меньше заботился об их отношениях, так просто она бы не отделалась.

А потом пришла еще одна мысль, которую она безуспешно попыталась отбросить. А если он вернулся к ней не просто так? Вдруг он просто не может обойтись без ее помощи в поисках убийцы? Вдруг месть Кинкейдам для него важнее, чем их отношения?

— Что-то не так? — спросил Джек, убирая тарелки со стола. — У тебя какой-то несчастный вид.

— Все в порядке, — не глядя на него, ответила Ники и принялась помогать с уборкой.

Она ошибается. Просто обязана ошибаться. Джек никогда с ней так не поступит, не станет ее так цинично использовать.

Ведь так?


— С чего начнем? — поинтересовался Джек в субботу утром, после того как они прикончили завтрак.

— А ты предлагаешь мне это решать? — удивленно спросила Ники.

— Конечно, а почему нет? — улыбнулся Джек. — Я люблю чувствовать себя главным, но не настолько, чтобы в нужный момент не передать власть в более умелые руки. Иначе я бы просто не смог создать успешную компанию. К тому же я знаю, как правильно подобрать человека для любого дела. А это дело как раз для тебя.

— Ладно, я с ним как-нибудь справлюсь. — «Или хотя бы постараюсь». Немного подумав, Ники решила, что первый шаг очевиден. — Для начала нам надо поговорить с Элизабет.

Джек нахмурился, хотя чего еще от него можно было ждать? Пусть для Кинкейдов «той другой женщиной» всегда была Анжела Синклер, но для Джека-то все было наоборот. Он всегда старался защитить свою мать, и не стоит удивляться, что он презирал и недолюбливал Элизабет, которой к тому же досталось и имя его отца.

— И что нам от нее нужно? — неохотно спросил Джек.

— Если для тебя это слишком сложно, то ничего, — ответила Ники, придвигаясь к нему. — Из всех Кинкейдов тебе же именно с ней сложней всего иметь дело, ведь так?

Было видно — Джек сперва хотел все отрицать, но потом все же поборол себя и кивнул:

— Так. Ведь у нее есть то, чего мать так и не смогла добиться. Его имя. С ним ее все приняли и признали. Когда я был помладше, я был готов на что угодно, только бы дать ей это имя. Вот только это было выше моих сил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению