Доля ангелов - читать онлайн книгу. Автор: Арина Веста cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доля ангелов | Автор книги - Арина Веста

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Мы шли на небольшой высоте, опасаясь высокогорий. От шума «невидимки» бросались врассыпную стада диких лошадей, пасущихся на горных плато, и люди выходили из юрт и глиняных мазанок и долго смотрели вслед небесному рокоту. Внизу замелькали плоские, «чтобы не бросать вызов Богу», крыши тибетских монастырей. Они лепились к скалам, как ласточкины гнезда. В ущельях и на склонах гор паслись яки, похожие на бурые копны. Никита хорошо помнил карту, но попросил укрепить на приборной доске перстень. Ярга в перстне была похожа на намагниченную стрелку. Подрагивая, она вела нас на восток.

Мы простились с Никитой Кожемякиным на границе «страны Снегов». «Невидимка» приземлился на ровной площадке, поросшей неприхотливым «русским» мятликом. Высота в две тысячи метров была пределом для нашего самолета. Улетая в сторону России, Никита Иванович обещал помахать нам невидимым крылом.

Глава 18 Пятая Веда [2]

Тебе задумчивые бонзы

В Тибете ставили костры.

Н. Гумилев

Пешие паломники в Тибете берут с собой несколько горстей риса, чашку и посох. Кроме этого набора мы набили рюкзаки брикетами прессованного чая. Чай — единственная роскошь в этом краю и желанная плата за теплый ночлег и ужин.

Придавив камнями края старого картона, мы изучали старую, еще «колониальную» карту, которую выменяли в горном монастыре на килограмм прессованного чая. Названия гор и маленьких деревенек были даны сразу на двух языках: английском и бенгали. Где-то среди этой паутины скрывалось последнее звено Златой Цепи.

— Лев? Отзовись! — волховала над картой Маша.

Из всей путаницы только одно название можно было перевести, как «львиное»: долина Симбх-Ири. Вскоре мы убедились, что все уважающие себя путешественники передвигаются по Тибету на джипах, но эта роскошь была явно не про нас. До Симбх-Ири можно было добраться окольным путем на джипе или горными тропами напрямик, перевалив через хребет Каро-Бонги. Мы выбрали короткий пеший путь и стали искать проводника. Туристический сезон почти закончился. В последней декаде сентября в Тибетско-Гималайском регионе обычно выпадает снег, и мы с трудом нашли проводника шерпа, хорошо говорившего по-английски.

Узкая седловина между снежными вершинами не имела названия и на языке шерпов звалась просто Ло — перевал. Наш проводник уверял, что Шембо-Ло, это всего лишь высокогорный перевал на уровне облаков, а сама манящая страна — принадлежит небесам.

Узнав, куда мы собрались, проводник показал нам отмороженную культю.

— Я оставил руку демону Каро-Бонго, — он кивнул в сторону гор. — Провода на перевале рвутся от мороза, птицы мерзнут на лету и падают замертво на землю.

Он долго объяснял, что мы напрасно идем в «страну горных духов».

— Никто из наших не бывал за вершиной Чаланги, — Маша бегло переводила слова проводника. — Совершенные Тибета поставили там капкан времени. Всякий, кто отразится в черных кристаллах, навсегда останется в этих горах. Бесконечность времени и бесконечность пространств сольются, и один день будет длиться дольше века.

Уверенный, что наш «Вергилий» просто набивает цену красочными россказнями, я удвоил плату, и тот, пряча глаза, сдался.

Проводник не врал насчет чудес. По пути мы несколько раз видели ночные шаровые молнии. Там, где при свете дня простирались недоступные склоны, по ночам вспыхивали огни, словно кто-то подавал знаки ярким фонариком. Мы проходили сквозь долины гейзеров и цветущие рощи. Но уже за следующим перевалом лицо обдирал ледяной ветер. Позади осталась долина Дакшасов, где свист и дикие крики раздавались внезапно среди безмолвия скал и так же внезапно стихали, и каждый новый шаг по безжизненному плато отдавался долгим гулом в подземных пустотах под нашими ногами. Мы уходили все дальше в ледяной, отрешенный край. Тёмно-фиолетовое небо казалось еще темнее от блеска снегов, а горы походили на морщинистых старцев в снежных мантиях, безмолвно и грозно взиравших на наши усилия.

— Симбх-Ири, — щурясь на закат, проводник показывал на горизонт.

В Тибете самый чистый воздух в мире и видно на десятки и сотни километров вокруг. В бинокль я разглядел гигантскую скульптуру льва с человеческим лицом, величавым, как у египетского Сфинкса. Каменный исполин лежал на гранитном плато. Его передние лапы были протянуты на восток, а лицо, в отличие от египетского оригинала, было обращено на запад, словно стражник охранял сразу две стороны света.

Проводник зажег в скальной нише ветки можжевельника. Так он обозначал свое почтение перед горными духами. Отвесный склон над нашими головами уходил в небеса. На нем темнело гигантское изображение кобры, выбитое в красноватом граните.

Дальше идти проводник отказался наотрез. Здесь кончались туристические тропы. В окрестных скалах не виднелось ни одной пещеры-кельи, и это было странно, зная, как буддийские монахи любят медитировать с видом на священные объекты. По каменистому дну долины когда-то, похоже, проходила автомобильная колея, но она круто обрывалась, не доходя до перевала.

Мы устроили прощальный ужин для нашего проводника. Здесь, в разреженном горном воздухе чай закипал мгновенно, и вскоре мы уже пили обжигающую жижу, согласно местному обычаю посыпав крупной серой солью.

— Летающая тарелка! — Маша смотрела в сторону Симбх-Ири. — Кажется, настоящая…

Я успел заметить мелькнувший над горами диск. Как это водится у НЛО, видение дернулось и резко пропало из виду, точно провалилось в синеву.

— Знаешь, Маша, когда-то я решил, что поверю в этот балаган, если увижу сам. И теперь я вынужден не верить самому себе.

При виде НЛО наш проводник упал на колени и долго шептал мантры, но, было заметно, что он нисколько не удивился.

— За долиной Скелетов живут Ракшасы. Они носят плащи из человеческой кожи, — объяснил шерп. — Они летают на круглых колесницах, запряженных духами.

Наш проводник говорил со знанием дела.

В тибетских монастырях считают, что сферическое летающее тело в небе — один из признаков близости Шамбалы. Возможно, именно в этих горах немцы узнали тайну энергии «Вриль». Они даже начали конструировать боевой воздушный флот на основе летающих тарелок и запустили пробный дисколет «Делонцо» на основе безинерционного двигателя Шауберга.

Я поделился своей догадкой с Машей.

— Гитлеру открыли эту тайну в Тибете?

— Не забывай о знаке на его знаменах. Свастика, это четыре пути в единый центр. Нацисты поддерживали оккультные связи с Тибетской династией. Но эта династия — еще не Шамбала.

Получив деньги, пятясь и кланяясь Сфинксу, проводник ушел в сторону заметенного перевала. Ранним утром мы двинулись в Долину Скелетов. И надо сказать, что скелеты во множестве попадались нам в узком каньоне между скалами. Кости горных коз, яков и оленей белели среди камней. В некоторых черепах темнели пулевые отверстия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию