Браслет пророка - читать онлайн книгу. Автор: Гонсало Гинер cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Браслет пророка | Автор книги - Гонсало Гинер

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Теперь, когда мы убедились в схожести этих предметов, почти не остается сомнений в том, кто был их владельцем и что они как-то связаны с пророком Моисеем. И хотя кольцо менее старинное, оно было изготовлено в том же стиле, что и все остальные предметы, которые Яхве велел сделать Моисею для отправления культовых обрядов в священном месте, где должен был храниться Ковчег Завета. Очень логично, что спустя века преемники иудейской религии воспроизводили этот стиль для отправления своих ритуалов.

– Лючия, ты никогда не перестанешь меня удивлять. Твои способности ошеломительны. Я не знаю, что бы мы делали без твоей помощи.

Фернандо снова почувствовал особенную притягательность этой женщины. Именно об этом ощущении он говорил Пауле в Сеговии.

– Спасибо за похвалу, но послушай, что я еще хочу тебе рассказать. И если после этого у тебя останутся хоть малейшие сомнения, я убью тебя, не сходя с места. – Она улыбнулась. – В Библии, в книге Маккавея, рассказывается, что пророк Иеремия спрятал в пещере горы Небо Ковчег Завета, дарохранительницу и алтарь с фимиамом. Как видишь, речь идет о двух важных символах союза Яхве и Моисея. В книге также рассказывается, что Моисей так и не пришел на Землю Обетованную, но остался на горе, и неизвестно, умер ли он там или вознесся на небеса. – Она зажгла еще одну сигарету, не торопясь с выводами. – Не слишком ли много совпадений? Ты не считаешь, что браслет хранился в этой пещере или в другом подобном месте долгое время и мог послужить образцом при изготовлении этого кольца и других предметов?

– Мне это совершенно ясно! Это доказывает, что браслет принадлежал великому пророку и что это символ его союза с Яхве.

– Отлично, Лючия! После того, что ты мне рассказала, у меня тоже не остается никаких сомнений.

Хотя Фернандо был в восторге от разговора и находился под впечатлением от нового открытия, ему было явно не по себе. Моника могла появиться в любую минуту, и он не хотел даже представлять себе сцену, которая могла бы произойти, если бы она столкнулась с Лючией у него в доме. Лючия уловила его обеспокоенность и посмотрела на часы, решив, что уже поздно и ей пора возвращаться в Сеговию.

– Фернандо, мне нужно ехать. Я не хочу приехать в Сеговию среди ночи. – Она поднялась с кресла и направилась к холлу. – Мне приятно, что мы с тобой встретились и поговорили.

Фернандо пошел взять ее пальто. Пока Лючия ждала, она подумала, что этот мужчина не только отличный слушатель – он постепенно возвращал ей забытое желание снова чувствовать себя женщиной.

– Я забыла рассказать тебе еще об одном. Я думала об этом все эти дни. Речь идет о старой иудейской секте, ессеях, которые, с моей точки зрения, могут играть некоторую роль в этой истории. – Ей очень хотелось снова, и как можно быстрее, встретиться с ним, и она, воодушевившись, рискнула: – Что ты скажешь, если мы договоримся встретиться на днях, чтобы поговорить об этом?

– Отлично, конечно! – Фернандо увидел, что стрелки уже показывают больше девяти часов, и понял, что тянуть больше нельзя. – Я позвоню тебе, и мы договоримся на какой-нибудь день, хорошо? – предложил он, пожалуй, чересчур поспешно.

– Я сейчас подумала… – Лючии пришла в голову отличная мысль, – Если ты не против, у меня появилась идея получше, чем поужинать вместе или увидеться, как сегодня. Ты мне раньше говорил, что дон Лоренцо Рамирес эстремадурец. У меня рядом с Касерес есть вилла, и я должна туда поехать на следующие выходные. Почему бы тебе не поехать со мной, чтобы провести там пару дней? Заодно можно будет поговорить с этим знаменитым профессором. Я думаю, мы сможем попытаться сопоставить всю информацию, которая есть у нас, с той, которой располагает он, и я уверена, что вместе мы сможем быстрее во всем разобраться.

Лючия сначала хотела сказать «почему бы вам не поехать?», имея в виду Монику и его сестру Фернандо, но у нее невольно вырвалось «тебе». В любом случае, теперь, после сказанного, ей было очень интересно услышать его реакцию.

– Выходные на твоей вилле?

Вынужденный принять решение быстро, Фернандо на мгновение остановился, взвешивая все «за» и «против». Он знал, что «против» было намного больше, но взгляд этой женщины так умолял его сказать «да», что он в результате согласился.

– Я рада, что ты решился, Фернандо. Я позабочусь о том, чтобы ты не пожалел о потерянном времени. И конечно, хочу тебя спросить, прежде чем я уйду, тебе нравится охотиться?

– Да, мне нравится, хотя я редко этим занимаюсь. У меня есть все необходимое, и лицензия поохотиться, и разрешение на оружие, но я должен сказать, что нечасто выбираюсь на охоту.

– Я организую тебе охоту на куропаток. Это неплохое развлечение!

Он подошел к ней, чтобы поцеловать на прощание, как раз когда в холле зазвонил интерфон.

– Ну хорошо, Фернандо, я уже убегаю! Отвечай на звонок.

Она открыла дверь и направилась к лифту, помахав рукой на прощанье.

Фернандо помахал в ответ. Он поднял трубку и услышал голос Моники.

– Привет, Фернандо, я возле твоего дома и не знаю, где поставить машину. Что мне делать?

– Ну… да, конечно… конечно, ты можешь поставить машину на стоянку. Внизу есть портье. Оставь ему машину. Хотя… я не знаю…

– Что с тобой, Фернандо? У тебя такой странный голос! Как мне быть с машиной? Пожалуйста, скажи, что мне делать, потому что я стою во втором ряду и за мной уже гудят машины… – Последовала странная тишина. – Послушай, по-моему, из твоего подъезда… мне кажется… Это невозможно! – В ее голосе звучала неудержимая ярость и разочарование. – От твоего дома отъехала Лючия. Ты встречался с ней и теперь моя очередь?

– Моника, я тебе все объясню. Не глупи, поднимайся ко мне, и я все расскажу.

– Нет необходимости рассказывать. Не беспокойся. Все, о чем мне нужно знать, только что проехало в двух метрах от меня. Очевидно, ты уже разобрался в том, в чем ты хотел разобраться. Спокойной ночи, Фернандо!

9
Эфес. Год 1244

Чтобы доплыть на корабле из Венеции до порта Смирны, расположенного на полуострове Анатолия, требовалось две недели. Смирна поддерживала интенсивную торговлю с Востоком с тех пор, как сообщение с портами Триполи и Акра превратилось в довольно рискованное предприятие.

Два единственных пассажира, путешествовавших на этом судне, каждый вечер садились в носовой части помолиться перед этим огромным храмом природы – Средиземным морем. Они не хотели демонстрировать свою религиозность перед экипажем корабля.

Они выехали из Рима и пересекли Апеннины, чтобы сесть в Венеции на какой-нибудь корабль до Эфеса. Не найдя ни одного корабля, плывущего туда прямым путем, они сели на галеру, которая каждые две недели отправлялась из города каналов в порт Смирны.

Смирна находилась севернее Эфеса, но лишь в нескольких километрах от римского города – цели тайной поездки Папы Иннокентия IV и его личного секретаря Карло Бруньоли. Галера называлась «Лев», и над ней гордо развевался венецианский флаг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию