Браслет пророка - читать онлайн книгу. Автор: Гонсало Гинер cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Браслет пророка | Автор книги - Гонсало Гинер

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– По мере того как мы обнаруживаем новые данные, в нашем уравнении становится все больше неизвестных. Например, почему господин Рамирес отправил ценный браслет отцу, а не оставил его у себя? А еще меня мучает вопрос: что отец должен был с этим браслетом сделать? Но, прежде чем получить ответы на эти вопросы, мы должны понять, что это за браслет, относящийся к расцвету египетской цивилизации, и узнать, кому он принадлежал.

Моника прервала его. Ей тоже многое было неясно.

– Мы все спрашиваем себя, что мог искать твой отец в могилах семьи Луэнго. – Сделав паузу, она продолжила: – Кроме того, есть еще вопрос: что он хотел сделать с тем, что собирался найти? Похоже, все факты говорят о том, что по какой-то причине, нам еще неизвестной, он должен был присоединить к браслету то, что искал в могилах. Если это не так, для чего тогда браслет был отправлен твоему отцу в Сеговию? И, наконец, если считать, что два предыдущих предположения верны, чего он хотел добиться, соединяя эти два предмета? – Моника сделала паузу, чтобы отпить глоток ликера, и продолжила: – С другой стороны, дон Лоренцо почти убедил нас, что и его дедушка, и ваш отец принадлежали к секте тамплиеров. Это может как-то объяснить странное поведение вашего отца и его стремление иметь оба эти предмета?

Фернандо предложил ей записать в свою тетрадку все вопросы, чтобы потом разделить направления поиска, поскольку у них было слишком много открытых тем и сложно было работать над ними одновременно.

Тут Паула задала вопрос, который пока никому не пришел в голову:

– Вы не задумывались над тем, занимались ли они всем этим только вдвоем или еще кто-то имел к этому отношение или, по меньшей мере, был в курсе? Я имею в виду людей из той же секты. Вполне вероятно, что они являлись частью какого-то могущественного объединения.

– Ты совершенно права, Паула! Мы не подумали об этом. А ведь может так статься, что не мы одни интересуемся этой историей.

Фернандо предложил:

– Давайте поступим следующим образом. Моника, ты будешь заниматься браслетом, Я думаю, что, пока мы не узнаем, что это за браслет или хотя бы кому он принадлежал изначально, нам будет сложно что-то объяснить. Ты, Паула, должна все узнать о наших предках, похороненных в церкви Подлинного Креста. Ищи все, что сможешь, об их жизни, и это поможет нам понять, что хранилось в их могилах. А я попытаюсь побольше разузнать о жизни Папы Онорио III, чтобы разобраться, что он имел общего с тем, что искал отец.

Официант принес счет, и Фернандо оплатил его своей карточкой American Express. Затем он заговорил о возможных планах на вечер. После столь плодотворной встречи с доном Лоренцо Рамиресом им уже нечего было делать в этой деревне – разве что воспользоваться случаем и осмотреть окрестности. Он предложил им совершить небольшую автомобильную прогулку вокруг деревни и посетить несколько известных исторических мест.


Обе машины подъехали к национальной гостинице «Сафра» в девять часов вечера. Фернандо попросил ключи от своего номера и номера Моники, после чего помог Пауле с оформлением. Он просто возненавидел девушку-администратора с пристальным взглядом. В довершение всех несчастий она поселила Паулу в седьмом номере. «Теперь мы все будем рядом! – подумал он. – Столько свободных номеров в гостинице, и надо же, чтобы так не повезло и ей дали именно тот, который находится рядом с нашими. Это будет пыткой!»

– Фер, ты угостишь нас приличным ужином или отделаешься какой-нибудь ерундой, как обычно? Я просто спрашиваю, чтобы знать, что надеть, – сказала Паула.

– Советую вам одеться понаряднее. Сегодня вечером я собираюсь швыряться деньгами! – ответил Фернандо.

– Приятно слышать! Кажется, ты наконец начинаешь меняться! – повернувшись к Монике, Паула сказала: – Сегодняшний вечер потребует от нас «простой элегантности», дорогая!

Они поднялись в свои номера. Номер Паулы находился напротив номеров Моники и Фернандо, что давало ей отличную возможность контролировать обоих. Они договорились встретиться в десять. Паула, прежде чем закрыть за собой зверь, все же не сдержалась:

– И тихонько открывайте двери друг к другу в номер. Мне отсюда все видно! – Она расхохоталась и уже в закрытую дверь услышала стон брата:

– Паула-а-а!..

Моника и Фернандо отправились каждый к себе. Моника немедленно направилась к платяному шкафу, чтобы выбрать, что ей надеть к ужину. Она зашла в ванную с двумя костюмами. Один она купила несколько дней назад, и он казался ей более подходящим для такого случая. Второй был, пожалуй, чересчур элегантным для ресторана гостиницы. В любом случае, она должна была примерить оба, чтобы решить, какой выбрать. Примерив один костюм, затем другой, она остановилась на новом. Это был ансамбль, состоящий из облегающего верха цвета слоновой кости, с высоким воротником, без рукавов и плеч, и прямой юбки близкого оттенка. Она снова надела его Я и убедилась, посмотрев в зеркало, что он сидит как влитой и отлично подчеркивает ее фигуру. Затем она надела чулки в тон и, окончательно удовлетворившись своим внешним видом, приступила к трудоемкому процессу наложения макияжа и причесывания. Попробовав разные прически, она остановилась на косе.


Фернандо костяшками пальцев постучал в дверь к Монике.

– Моника, уже десять! Ты еще долго?

– Я буду готова через минуту! Не беспокойся, я уже выхожу!

Она открыла флакон с духами, капнула две капли на шею возле ушей, последний раз посмотрела на себя в зеркало, открыла дверь и вышла в коридор.

– Как я выгляжу? – Она сделала полный оборот. – Вы даете свое одобрение, господин Луэнго?

Фернандо не сдержался, увидев столь чудесное превращение, и воскликнул:

– Ты невероятно красива! Идем?


Они позвонили в дверь к Пауле. Ответа не последовало, поэтому Моника и Фернандо спустились в ресторан. Паула сидела за одним из столиков спиной к ним и пила мартини. Посмотрев друг на друга, Моника и Паула побледнели, потому что на них были одинаковые костюмы. Взглянув на них, Фернандо расхохотался, так как на лицах обеих было написано недоумение, к которому примешивался ужас. Между приступами смеха Фернандо попытался как-то снять напряжение.

– Уверяю вас, сегодня вечером вы обе одинаково прекрасны!

– Какая ты скотина, братец! Для женщины, чтобы ты знал, это самый постыдный момент, которого боится каждая, думая, что она недостаточно хорошо одета. Ты мог бы отнестись к этой драме с пониманием, мачо!

– Если это может послужить вам утешением, вы все же не выбрали одинаковый цвет волос и одинаковые серьги, – прокомментировал Фернандо.

Они все посмотрели друг на друга и расхохотались.

За ужином Моника немного разговорила Паулу, и та рассказала о своей жизни. У Паулы много лет назад был жених, он умер за десять дней до свадьбы, а Пауле тогда было тридцать пять лет. Они познакомились совсем молодыми, но никак не решались пойти к алтарю. Это печальное событие потрясло Паулу. Этот мужчина был любовью всей ее жизни, и, когда его не стало, она приняла решение навсегда остаться одной. Ювелирная мастерская и магазин требовали от нее огромных усилий, и это заполняло пустоту, которая возникла в ее душе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию