Чаша Бланшара - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Глисон cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чаша Бланшара | Автор книги - Джанет Глисон

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Нэнси стала пунцовой.

— Это он уговорил меня взять письмо, которое ей прислали. Я только хотела, чтобы он меня заметил, — сказала она, внезапно расплакавшись и прижав одну ладонь к животу, словно защищая его. — И я хотела положить его потом на место, только Роуз раньше обнаружила пропажу и налетела на меня. Я думала, он потеряет к ней интерес, если узнает, что она собирается уйти. Откуда мне было знать, что он из-за этого ее убьет?

— Не стоит себя винить, — мягко сказала Агнесс. — Он очень умело использовал обаяние и лесть, чтобы добиться своего. Он и меня провел. Хотя правда была на виду, я не сразу сумела ее разглядеть.

— Как вы догадались, что это он? — спросил мистер Мэттью. Его худое лицо выглядело еще суровее, чем обычно, делая его похожим на пророка из Ветхого Завета. — Я бы никогда не подумал, что он способен на такое. Наверняка вы допытывались в таких местах, куда вам не следовало соваться.

— Первые подозрения возникли у меня из-за ботинок, — ответила Агнесс, не реагируя на явный намек дворецкого.

— Каких ботинок? — нахмурился мистер Мэттыо.

— В то утро после грабежа и исчезновения Роуз я увидела ботинки, стоявшие на кухонном столе. Филипп находился в вашей буфетной. Хотя он и признался, что в ту ночь выходил из дома, но делал вид, что не знает, что случилось с Роуз, и заявил, что ботинки на стол поставил не он. Я тогда об этом особо не задумалась, но когда нашла в погребе пистолет, решила, что убийца наверняка кто-то из слуг-мужчин. У кого еще могла быть возможность спрятать пистолет в таком месте? Затем я стала вспоминать, что рассказывал мне Филипп о своих взаимоотношениях с Роуз. Он делал вид, что, когда она ушла, между ними уже ничего не было. Но когда Нэнси призналась, что взяла письмо, я подумала, что она бы этого не сделала, не будь у нее цели, а целью, скорее всего, могло быть только желание настроить Филиппа против Роуз. Филипп соврал, что провел ночь в «Синем петухе». Хотя хозяин его там видел, он и понятия не имел, когда Филипп ушел. Когда Элси сказала мне, что не знает, кто был с ней в коляске, и что это точно не кто-то из слуг Бланшаров, признаюсь, я сначала была в полном недоумении. Но, как следует подумав, я сообразила, что она узнала бы мистера Мэттью и Джона, но она никогда не видела Филиппа.

Мистер Мэттью провел ладонью по убеленной сединами голове:

— Но когда вы ходили в дом Питта, Филипп вас сопровождал. Я думал, вы там встречались с Элси.

— Верно, — подтвердила Агнесс. — Но Грант настоял, чтобы Филипп ждал снаружи. В противном случае Элси могла бы его увидеть и опознать как человека, преследовавшего Роуз у реки.

— Я все еще не верю, что Роуз была так невинна, как вы говорите, — настаивала Нэнси. — Что насчет подноса, который я видела у нее в руках?

— Это к ней не имело никакого отношения. Теодор вместе с Рили пытались уйти от налогов. Они переносили клейма с одного предмета на другой, чтобы не платить налог и таким образом собрать деньги для переезда в западную часть города. Сомневаюсь, что им удалось много сэкономить, но Теодор рвался к жизни, свободной от влияния отца, — сказала Агнесс. — И это не имело никакой связи с Филиппом и его преступным планом или решением Роуз покинуть этот дом.

Миссис Тули шумно вдохнула свои соли. Ее руки тряслись.

— Сегодня утром придет девушка наниматься на работу, — сказала она. — Искренне надеюсь, что с ней будет легче, чем с Роуз.

Нэнси и Дорис тут же принялись расспрашивать миссис Тули о возрасте, внешности и происхождении новой работницы. Но все замолчали, когда мистер Мэттью откашлялся и встал. Глаза его снова стали строгими.

— Спасибо, что просветили нас, миссис Мидоус, — сказал он. — Когда закончите завтрак, я бы попросил вас зайти ко мне в буфетную поговорить.


На столе мистера Мэттью лежали сложенный лист бумаги и кошелек Роуз. Агнесс знала, что он скажет, едва вошла в комнату. Ее порадовало, что он стесняется встречаться с ней глазами.

— Мне очень жаль, — сказал мистер Мэттью. — Решение, о котором я вынужден вас известить, принадлежит не мне. Вчера приезжал сэр Бартоломео Грей и рассказал мистеру Бланшару о вашем визите. Даже если не принимать во внимание то, что вы взяли из буфетной письмо, которое не было вам адресовано… Я ничего не мог сделать. Вам заплатят за неделю вперед. Чтобы помочь вам с ребенком, я предлагаю добавить к этой сумме вот это.

И мистер Мэттью протянул Агнесс кошелек Роуз.

ГЛАВА 45

Колокола на башне собора Святого Павла пробили два, когда Агнесс Мидоус, нагруженная корзиной с продуктами, переплетенной в материал книгой рецептов и различными средствами для уборки, отперла дверь маленького дома на Уотери-лейн. Оставив все в небольшом коридоре, она вошла в убогую переднюю комнату, где стояли четыре стола и буфет, покрытые пылью. Уже не в первый раз она мысленно заметила, что здесь требуется все как следует вымыть и покрасить. Пройдя в кухню, Агнесс медленно осмотрела печь, покрытую ржавчиной, немытый пол и почерневший буфет, в который она еще не рискнула заглянуть. Она знала, что наверху еще несколько почти не меблированных комнат, находящихся в таком же запустении.

Но ее такая печальная картина ничуть не удручала. Скорее наоборот. Она чувствовала возбуждение, когда думала о том, что ждет ее впереди. Пять фунтов Теодора и пятнадцать соверенов Роуз были потрачены на аренду этого дома, где она собиралась открыть закусочную и выпекать печенье и пироги на продажу. Агнесс вышла с ведром во двор, где имелся насос и радовала глаз недавно привезенная кучка угля. Она налила в ведро воды, принесла его в кухню и начала уборку. Однако вскоре ей пришлось остановиться. Кольцо Роуз мешало ей, оно натерло палец, на котором даже появился волдырь.

Агнесс стащила кольцо и повертела его в руках. Она улыбнулась, вспомнив, как застала Роуз в объятиях Филиппа в кладовке. Прошлое толкнуло обеих, ее и Роуз, на неразумный путь. Каким-то чудом ей самой было дано время, чтобы все исправить. Агнесс сунула кольцо в карман, где оно звякнуло, упав на серебряную шкатулку, и вернулась к работе.

Немного погодя, когда печь была уже чистой, послышался стук в дверь.

— Элси, — обрадовалась Агнесс, увидев девочку с худеньким личиком, все еще в лохмотьях, красной шали и слишком больших для нее ботинках Роуз. Сама не зная почему, Агнесс обняла ее. — Наконец-то ты пришла! Тут придется потрудиться, прежде чем можно будет жить. Завтра миссис Шарп приведет Питера. А вечером обещал зайти Томас Уильямс. — Она улыбнулась при упоминании его имени и вспомнила его волосы, торчащие вокруг головы, подобно гриве, и распростертые на постели руки. — Может быть, миссис Тули сдержит свое обещание и придет навестить нас в эти выходные. Ты никогда не видела человека такого придирчивого, как она. Маленькая паутинка — и миссис Тули уже в ужасе.

— Тогда почему бы мне не начать убирать наверху, пока вы работаете здесь? — предложила Элси, спокойно глядя на Агнесс своими кошачьими глазами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию