Легкомысленное пари - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Ноубл cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легкомысленное пари | Автор книги - Кейт Ноубл

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Нет, она просто обязана придумать нечто грандиозное, затмить прошлогодний бал, затмить всех, чтобы все газеты на следующий день вышли с описанием ее торжеств. И тут ей пришла в голову совершенно сумасбродная идея: а что, если сделать гвоздем этого бала Маркуса Уорта — раскрыть его псевдоним, доказать, что он и есть Сизый Ворон?

Выходит, доказательства ей все же нужны. Придется их откуда-то добывать.

У нее в голове начал вырисовываться план. Это будет представление в стиле «плаща и шпаги» — таинственность, бравада и отчаянная смелость!

Как же ей подобраться к секретам этого Уорта? Придется поближе сойтись с ним, попасть в его дом, порыться в бумагах… Но она же обещала ему молчать! Нет, нужно выкинуть этот план из головы. Однако соблазн был слишком силен…

— О Боже, — раздался голос Тотти. — Эта леди Уорт своего никогда не упустит…

— Что? — Филиппа чуть не опрокинула свою чашку.

— Леди Уорт приглашает нас на ужин. В который раз!

— Дай мне взглянуть! — Она выхватила карточку цвета слоновой кости из рук изумленной Тотти.

— Пустяки, дорогая. Леди Уорт присылает их нам дважды в месяц. Ее вечера на редкость скучны, уверяю тебя. Она их устраивает лишь затем, чтобы привлечь новых инвесторов для своей благотворительности.

— И в чем же заключается эта ее благотворительность? — спросила Филиппа деланно безразличным тоном.

Тотти взглянула на Филиппу так, словно у той выросла лишняя голова.

— Приют для сирот, я полагаю. Милосердие к ближним. Что тебя так взволновало? Неужели ты хочешь туда пойти?

Лорд Уорт был старшим братом Маркуса, и не исключено, что последний у них бывает:

— Прими приглашение.

— Дорогая, нет! — взмолилась Тотти. — Это смешно. Уорты — люди не нашей породы. Они такие противно благонамеренные, но выгоды своей не упустят. Неужели ты думаешь, что у них можно приятно провести время?

Филиппа думала совсем о другом. Завладеть рукой и сердцем Бротона, поразить леди Джейн, затмить своим балом все остальные балы, а после полудня попасть к модистке. Она еще раз взглянула на карточку цвета слоновой кости:

— Значит, через неделю. Не так ли?

— Считая с завтрашнего дня. Детка, не подхватила ли ты лихорадку той ночью? — с тревогой спросила Тотти. — Ты не чувствуешь тошноты?

— Нет.

— А я чувствую. Лейтон, еще один томатный сок, пожалуйста.

— Возможно, меня потянуло на благотворительность. Прими приглашение, Тотти, — сказала Филиппа, возвращая ей карточку.

— Филиппа, пожалуйста…

— Прими приглашение.

Почему ей приходится повторять одно и то же по нескольку раз? — подумала Филиппа.

Глава 9

— Миссис Беннинг, миссис Тоттендейл! Как же я рада, что вы приняли мое приглашение!

Маркус вошел в гостиную как раз в тот момент, когда жена его брата встречала вновь прибывших. Мария готовилась к этому приему целую неделю, заверяя всех, что он станет самым лучшим. Маркус, впрочем, с трудом понимал, чем этот прием может быть лучше или хуже других. Набор блюд оставался примерно одинаковым из раза в раз, и каждый вечер заканчивался либо торжеством Марии, сумевшей приобрести новых единомышленников и инвесторов, либо ее разочарованием.

И чаще случалось последнее. Маркус удивлялся, как это у Марии хватает терпения и сил продолжать в таком духе. Явившись сегодня, он оценил ее приготовления: отполированное серебро сверкало, масло для свечей было наивысшего качества — все, чтобы угодить влиятельной и богатой миссис Беннинг. И поймать ее в свои сети, разумеется.

Небрежно привалившись к косяку двери, Маркус украдкой рассматривал важную гостью, на которую Мария сегодня делала ставку в своей игре. Миссис Беннинг выглядела изумительно, как и всегда. И она была разодета по самой высокой моде, это было очевидно, хотя Маркус мало что в этом понимал. Но цвет ее платья… Он был такого изумительного синего оттенка… Маркус покачал головой. Нет ли здесь особого намека?

Ее компаньонка тоже была одета прекрасно, но всякий знал, что без бокальчика в руке миссис Тоттендейл чувствует себя как без платья. Закончив с приветствиями, Мария отправилась встречать следующих гостей, а Филиппа стала прогуливаться по залу, кивая тому или иному знакомому.

Завидев Маркуса, она приветствовала его таким же холодным кивком, как и остальных. Он ответил, и их взгляды на несколько секунд встретились. Черт его побери, если он видит в ее глазах хоть тень смущения, хоть какое-то воспоминание об их совместном приключении! Невозможно представить эту величественную леди лежащей в пыльном саркофаге или в тот момент, когда она подкупала маленького Реджи марципанами, заставляя шпионить за своим маркизом.

В одном он не сомневался: миссис Беннинг твердо охраняет собственные интересы. И Мария напрасно ждет, что Филиппа может оценить ее затею с сиротским приютом. Потому что миссис Филиппа Беннинг ценит и любит только себя. Он готов поспорить на это, рискнув всеми деньгами в своих карманах, усмехнулся он.

В ожидании ужина миссис Филиппа Беннинг взвесила свои шансы: разоблачить Уорта как Сизого Ворона будет очень нелегко. Все ее усилия собрать о нем хоть какие-нибудь сведения — о его чине в армии, его дивизионе и даже о его нынешних занятиях — не увенчались успехом.

Ни один из источников не смог подтвердить, что Маркус Уорт вообще когда-либо служил в армии. Но он был в армии, она была уверена в этом. Она отлично запомнила его в красном мундире на весеннем параде у принца-регента. Все офицеры, приглашенные в Лондон, были в таких же мундирах. Память еще никогда ее не подводила.

Но раз ничего не удалось разузнать окольным путем, придется перейти к прямым вопросам. Ее задача упрощается тем, что за столом она сидит напротив Маркуса Уорта. И усложняется тем, что она сидит рядом с леди Уорт, которая производит впечатление слегка сумасшедшей. Что касается Уорта-старшего, то ей не повезло быть ему представленной. Он вынужден был сопровождать куда-то свою тетушку.

После первой смены блюд Филиппа решила, что пора приступить к расспросам.

— Мистер Уорт, — начала она поверх полной ложки черепахового супа, — я очень рада видеть вас здесь.

Он взглянул на нее. Если он и был изумлен, то старался не показать это.

— А я вас, миссис Беннинг. Я и не знал, что вы знакомы с моей семьей.

— О, я знакома со многими людьми, мистер Уорт! Но я…

— А есть еще и те, о которых вам вовсе не известно, миссис Беннинг, — вмешалась леди Уорт. — Их зовут Джеки, Джеффи, Майкл, Роузи, Роджер, Малькольм, Фредерик, Лизель, — о! — и дорогой маленький Бенджамен…

Странное выражение во взгляде Филиппы заставило леди Уорт дать пояснения:

— Все они бедные сироты, миссис Беннинг, ученики школы, которую я создала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию