Соверен - читать онлайн книгу. Автор: К. Дж. Сэнсом cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соверен | Автор книги - К. Дж. Сэнсом

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Кранмер пристально взглянул на меня.

— Перед смертью он говорил о вас как о человеке, достойном самого безграничного доверия. По его словам, вы, как никто другой, умеете хранить чужие тайны.

— Это мой профессиональный долг.

— Но разве юридические корпорации не являются рассадниками слухов и сплетен? — с улыбкой возразил архиепископ. — Нет, граф заверил меня, что по части благоразумия и скрытности вы выгодно отличаетесь от своих собратьев по сословию.

Я осознал наконец, что в Тауэре, перед смертью, Кромвель сообщил своему давнему другу имена нескольких человек, которые могли принести последнему пользу.

— Я слышал, что отец ваш недавно скончался, — продолжал архиепископ. — Примите мои соболезнования.

Глаза мои вновь полезли на лоб. Откуда он узнал о смерти моего отца? Архиепископ поймал мой изумленный взгляд, и губы его тронула печальная улыбка.

— Я обратился в совет корпорации, дабы узнать, в Лондоне вы или нет. Там мне и сообщили о вашей утрате. Как видите, я давно уже полон желания встретиться с вами. Упокой Господи душу вашего отца.

— Аминь.

— Насколько я понял, отец ваш жил в Личфилде?

— Да. Через два дня я уезжаю на похороны.

— Король сейчас находится севернее этих мест. В Хатфилде. Увы, июль выдался на редкость дождливым, и это обстоятельство весьма затрудняет предпринятое его величеством путешествие. Кортеж продвигается медленно, и удовлетворить желания короля зачастую оказывается нелегко.

Архиепископ покачал головой, и на лицо его набежала тень осуждения.

Прежде мне доводилось слышать, что Кранмер отнюдь не является искусным царедворцем. Как видно, разговоры эти были далеко не безосновательны.

— Да, погода не слишком удачная для путешествия, — согласился я. — Прошлым летом царила страшная засуха, а в этом году на нас обрушился настоящий потоп.

— Слава богу, в последние дни дожди прекратились, — изрек архиепископ. — А то от езды по скверным дорогам королева совсем расхворалась.

— Говорят, она беременна, — осмелился заметить я.

— Все это пустые слухи, — нахмурившись, бросил архиепископ.

Несколько мгновений он помолчал, словно собираясь с мыслями, и заговорил вновь:

— Полагаю, вам известно, что в королевской свите есть несколько стряпчих. До сей поры никто из царствующих особ Англии не предпринимал столь грандиозного путешествия. Законники необходимы, дабы улаживать разногласия, могущие возникнуть между придворными, а также всякого рода недоразумения с поставщиками, неизбежные в столь дальнем пути.

Архиепископ шумно перевел дух.

— Вам известно также, что король обещал жителям северных графств восстановить справедливость — в тех случаях, когда она была попрана. В каждом городе он получает множество прошений, податели которых жалуются на произвол местных властей. Законники, сопровождающие короля, обязаны разбирать эти прошения, изымать те, которые кажутся им слишком глупыми или же ничтожными, и выносить решения в тех случаях, когда это представляется возможным. Оставшиеся жалобы направляются в Совет северных графств. К сожалению, один из королевских стряпчих недавно скончался. Бедняга имел несчастье захворать воспалением легких. Из конторы лорда-камергера в Тайный совет было направлено письмо с просьбой подыскать умершему достойную замену. Стряпчему, рекомендованному советом, необходимо присоединиться к королевской свите в Йорке, ибо в этом городе законников ожидает очень много работы. Я сразу вспомнил о вас.

— О! — только и смог выдохнуть я.

Отправляясь к архиепископу, я отнюдь не рассчитывал, что мне будет оказано подобное расположение.

— Вам так или иначе предстоит отправиться в Личфилд, а это на полпути к Йорку, — продолжал архиепископ. — В Лондон вы вернетесь в следующем месяце и в благодарность за услуги получите пятьдесят фунтов. Вам дозволяется взять с собой одного сопровождающего. Думаю, будет разумнее захватить своего помощника, а не слугу.

Обещанная мне награда была чрезвычайно щедрой даже по сравнению с высоким жалованьем королевских служащих. Тем не менее я не спешил ответить согласием, ибо у меня не было ни малейшего желания присоединяться к королевскому двору.

— Милорд, насколько мне известно, в королевской свите состоит сэр Ричард Рич, — со вздохом произнес я.

— Да, — кивнул Кранмер. — Я помню, что, занимаясь поисками темного огня, вы нажили себе врага в лице этого вельможи.

— И сейчас я веду тяжбу, затрагивающую его интересы. Вне всякого сомнения, Рич при первой же возможности постарается мне навредить.

— Вам не придется иметь дело ни с Ричардом Ричем, ни с королевскими советниками. Он сопровождает короля, ибо, будучи главой Палаты перераспределения, дает советы относительно того, как лучше распорядиться конфискованными у мятежников землями. А к прошениям ни король, ни его советники не проявляют ни малейшего интереса. Они всецело находятся в ведении стряпчих.

Я по-прежнему колебался. Пятьдесят фунтов позволили бы мне разрешить свои денежные затруднения и выплатить по закладной, исполнив тем самым долг перед покойным отцом. Я почувствовал, как в душе моей шевельнулось желание своими глазами увидеть грандиозное представление и, более того, стать его участником. Я сознавал, что подобная возможность выпадает раз в жизни. К тому же я надеялся, что новые впечатления развеют мою печаль.

— Решайте скорее, мастер Шардлейк, — поторопил Кранмер. — У меня мало времени.

— Я поеду, милорд. Благодарю вас за проявленное доверие.

— Превосходно, — кивнул архиепископ.

Внезапно он наклонился вперед, задев лежавшие на столе бумаги широкими рукавами сутаны.

— У меня есть к вам небольшое поручение частного характера, — произнес он, понизив голос. — Надеюсь, оказавшись в Йорке, вы сможете его выполнить.

Я затаил дыхание, ощущая себя зверем, попавшим в ловушку. В конце концов архиепископ оказался весьма ловким политиком.

Испуганное мое выражение не ускользнуло от Кранмера.

— Вам не о чем тревожиться, сэр. Поручение мое отнюдь не связано с опасностью и, уж конечно, не потребует от вас никаких сделок с совестью. Его может выполнить всякий, кто обладает благоразумием и… — тут он устремил на меня пронзительный взгляд, — умеет хранить тайны.

Я молчал, прикусив губу. Архиепископ, не сводя с меня изучающего взгляда, переплел унизанные кольцами пальцы.

— Вам известно, с какой целью король предпринял путешествие на север? — вопросил он.

— Полагаю, он желает напомнить жителям мятежных графств о том, как велика его власть, — проронил я.

— Не случайно говорят, что Господь создавал север, изрядно утомившись, — с неожиданной злобой произнес архиепископ. — Жителей северных графств не назовешь иначе как варварами. Они по-прежнему пребывают в папской ереси и не желают благих перемен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению