Западня Данте - читать онлайн книгу. Автор: Арно Делаланд cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Западня Данте | Автор книги - Арно Делаланд

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Наконец палец Дьявола нарисовал пеплом на его лбу перевернутый крест.

— Ты будешь Элафоном, из ангелов Бездны, и Люцифер твой владыка…

Пьетро медленно встал, тщательно следя за своими жестами. Повернувшись, он воспользовался окончанием церемонии, чтобы не возвращаться на свое место у алтаря, а забраться в глубину зала, поближе к лестнице. И по мере приближения к ней испытывал все большее облегчение. Это еще не конец, но не стоит затягивать. Было сущим идиотизмом одному соваться в змеиное гнездо. Надо потихоньку убираться отсюда и как можно быстрее сообщить об увиденном Виндикати. Только вот интересно, какой дурак ему поверит? Тем временем Тень за его спиной вернулся на свое место у алтаря и снова воздел руки:

— Вот, мои ангелы, вот мои демоны, мои Огненные птицы! Разлетайтесь по всей Венеции и будьте готовы ответить на зов пушек! Но перед этим…

Пьетро находился буквально в нескольких шагах от лестницы — и свободы.

— Перед этим возблагодарите вместе со мной нашего гостя, бывшего сегодня с нами. Особого гостя, друзья мои, редкого… потому что среди нас один из лучших клинков страны, имейте в виду…

Пьетро остановился.

— Приветствуйте Черную Орхидею!

Виравольта окаменел.

Было уже поздно возвращаться и усаживаться на скамью.

Пьетро пару мгновений стоял на месте, а в зале разрастался гул. Головы в капюшонах вертелись по сторонам в поисках подсказки, намека, знака, объяснения. Тень хохотал, и его хохот гремел под сводами. Пьетро медленно повернулся.

Химера указывал на него пальцем.

Пятьдесят физиономий следовали за перстом Хозяина.

— Самозванец, друзья мои… Взять его!

Пьетро под капюшоном криво ухмыльнулся.

«Так я и знал, что это плохо кончится».

На мгновение все замерло… затем всадники Апокалипсиса дружно кинулись на него.

Пьетро рывком задрал балахон и выхватил пистолеты. Капюшон свалился, обнажив лицо. Пришла пора проверить, смертны ли эти демоны. Грохнули выстрелы, запахло порохом, и двое нападавших рухнули с булькающим звуком, пораженные пулей буквально в тот момент, когда почти обрушились на Пьетро. Со всех сторон на него перла ревущая толпа. Виравольта развернулся и понесся к лестнице. Летя вверх через три ступеньки, он стащил с себя балахон и кинул его на головы преследователей. Снаружи караулили двое из Огненных птиц. Пьетро с силой толкнул их. Застигнутые врасплох, они полетели в разные стороны: один в аркаду сада, другой к выходу на лестницу. Пьетро, не медля ни секунды, понесся через сад и сиганул через стену. Огненные птицы гнались следом.

Пьетро побежал по равнине к холму, где назначил встречу Ландретто. Тот дремал под тисом, завернувшись в покрывало.

— Ландретто! — заорал Виравольта. — Ландретто, ради бога! Уходим!

Перепуганный слуга тут же отбросил покрывало и метнулся к лошадям. Пьетро поднимался на холм, а темная орда с оружием и факелами мчалась за ним, как свора гончих. Ландретто глазам своим не поверил. На мгновение ему показалось, что это мертвецы вернулись на землю, вылезли из могил и гонят Пьетро свистом и чарами. Слуга схватил под уздцы коня Виравольты. Лошадь под ним самим, заржав, развернулась. Пьетро наддал, прыжком взлетел в седло и пришпорил коня. Тот поднялся на дыбы и помчался галопом.

Хозяин со слугой улепетывали, взметая комья травы и земли.

Эта ночная скачка длилась до ворот Местре. Пьетро, не вдаваясь в объяснения, приказал людям Эмилио Виндикати следовать за ним. Эскорт был слишком малочисленным, чтобы противостоять Огненным птицам, если те случайно их нагонят. Так что кавалькада во весь опор помчалась к Венеции. Пьетро уже давненько не оказывался в подобной ситуации. В последний раз такое приключилось, когда, будучи унтером в Корфу на службе республике, ему пришлось удирать от орды спустившихся с гор крестьян, вооруженных фузеями [21] и вилами. Но он вполне бы обошелся без воспоминаний о сегодняшней ночи. И, несясь галопом в Светлейшую, не мог отделаться от мысли о гигантской темной фигуре Дьявола и голосе, звучавшем как из преисподней.

Vexilla regis prodeunt inferni.

Ангелы Тени занимали боевые позиции в Венеции.

Песнь IX Чревоугодники

Пьетро с глухим стуком шмякнул на стол книгу, лизнул палец и пролистал ее до нужной страницы.

— Термины «дьявол» и «демон» появились через триста лет после Рождества Христова в греческом переводе Библии, так называемой «Септуагинте», — сказал он. — Некий египтянин, псевдо-Аристей, поведал нам эту историю в письме, адресованном его брату Филадельфу [22] , желающему обогатить свою библиотеку иудейским законом. Этот самый брат написал иудейскому первосвященнику Елеазару с просьбой прислать ему исправных переводчиков. И для осуществления этой миссии были отобраны семьдесят два иудея. Первосвященник отправил их в Грецию, каждый вез с собой по экземпляру Торы, написанной золотыми буквами. Вплоть до завершения работы — семьдесят два дня — они жили отшельниками на острове Фарос. Согласно легенде, сидели в разных кельях, и тем не менее их переводы оказались идентичными… Предполагается, что их рукой водил сам Всевышний… Демон, великий подстрекатель, знаток всего, вроде голоса звучавшего в голове у Сократа, постоянно дает пищу трудам по теологии и эзотерике. Апокрифическая литература тоже не оставила его без внимания, и ее авторы присвоили себе имена древних патриархов, чтобы их лучше слышали: Енох, Авраам, Соломон, Моисей. Многие ученые разрабатывали иерархию традиционной демонологии. Самая древняя принадлежит Михаилу Пселлу, в 1050 году разделившему демонов на шесть категорий в соответствии с местом, где они предположительно обретались. Другие изобрели огромное царство Дьявола, дав имена и прозвища семидесяти двум князьям и семи миллионам ста пятидесяти тысячам девятистам двадцати шести бесам, разделенным на легионы по шестьсот шестьдесят шесть, исходя из пророчества об Апокалипсисе.

Дож округлившимися глазами поглядел на Пьетро. Тот развернул книгу так, чтобы его светлости удобнее было смотреть:

— Вот имена, которые я услышал. Дьявол черпает вдохновение не только из «Божественной комедии». Он развлекается тем, что заимствует из книги «Силы зла» Разиэля. Это трактат по демонологии, довольно популярный в Средние века… Девять легионов ангелов ада, готовящие последнюю бойню, решающие эсхатологическую [23] участь человечества. Вот они, посмотрите…

Дож наклонился ближе.

Между впечатляющими гравюрами готическими буквами были написаны имена вперемешку с какими-то заклинаниями на непонятных языках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию