— Он оставил там папку с фотографиями, — вполне резонно заметил Дикон. — Вот поэтому и вернулся за ней. — Он задумчиво посмотрел на Барри. — Она ездит на черном «БМВ», а паркует его постоянно возле подъезда. В ту ночь машина стояла на месте?
Но Барри снова отрицательно покачал головой.
— Значит, это было преднамеренное убийство, и ей не требовался никакой соучастник, — как бы между прочим заметил Дикон. — Она совершила две поездки в Дувр. Первый раз — в субботу на своей машине, которую оставила там же, а вернулась домой на поезде. Второй раз она поехала в Дувр уже на «роллс-ройсе», а в Лондон прикатила на «БМВ». — Он достал сигарету, размышляя над тем, не совершила ли Аманда нечто подобное шесть лет назад. — Интересно только, что она планировала сделать с телом Найджела. — Он поднес зажигалку к кончику сигареты. — Она, наверное, уверена в своем тайнике, иначе зачем ей было гнать машину к паромам?
Старший инспектор внимательно слушал Майкла:
— Остается одна неувязка, сэр. Соседи утверждают, что ее машина стояла возле дома весь субботний день.
Дикон словно не обратил внимания на его слова:
— Раз Барри сказал, что ее не было, значит, ее не было.
— Мне кажется, что они хотят навесить на него это убийство, — агрессивно заворчал Терри. — То есть нашли себе удобную мишень. Если они решили, что у Аманды был соучастник, то Барри становится легкой добычей. — Он тихонько ткнул Лоренса в бок. — Вы не должны позволять им такие допросы. Это незаконно.
— Ну, я думаю, что вы несправедливы по отношению к нашим друзьям, Терри. Они же прекрасно понимают, также как и мы с тобой, что Барри не стал бы рассказывать о том, что видел мужчину в доме миссис Пауэлл, если бы был замешан в убийстве. — Он чуть заметно нахмурился. — Проблема заключается в другом. Если Найджел был убит, значит, Аманда причастна к этому преступлению. Такая симпатичная, милая женщина!
— Вы знакомы с ней, сэр?
— Видел пару раз. Мы с ней соседи, только не непосредственные. А Майкл может подтвердить, как я люблю сидеть на берегу реки и наблюдать, как течет жизнь.
— Продолжайте, сэр, — подбодрил старика Форчен, когда тот замолчал.
— Простите. Я просто задумался над тем, как далеко может зайти человеческая безнравственность, чтобы при этом ее не было заметно со стороны. Понимаете, если Майкл прав, получается, что миссис Пауэлл сама пригласила Найджела, чтобы заняться с ним любовью. Это облегчало ее задачу. Выходит, она вдвойне жестока. — Он печально улыбнулся. — А в общем и целом, я предпочитаю думать о людях хорошо.
Старший инспектор вежливо улыбнулся, хотя разглагольствования старика выводили его из себя.
— А вот я по своему опыту могу сказать, что редко внешность человека совпадает с его внутренним миром.
— Вообще-то я склонен согласиться с вами. — Адвокат взял фотографию Найджела де Врие у Барри и принялся с интересом рассматривать ее. — Жестокое у него лицо, вам не кажется? Но он, конечно, весьма надменный джентльмен, а надменность и излишняя гордость — опасные качества. Я могу вас заверить в том, что Найджел де Врие являлся одним из самых отвратительных побочных продуктов цивилизованного общества.
— Вы были знакомы с ним, сэр?
— Ну, если можно так сказать. Один из моих младших партнеров вел его дела в течение нескольких лет. — Он постучал пальцем по фотографии. — Но потом это сотрудничество закончилось, и мой партнер отказался от дальнейшей работы, когда де Врие попытался заставить его вручить одной женщине в качестве откупа десять тысяч фунтов. Эта дама была жестоко избита и несколько дней находилась на грани жизни и смерти. Между прочим, он искалечил ее во время полового акта. Де Врие оценил ее физический и ментальный ущерб в десять тысяч, но мой коллега был настолько потрясен ее состоянием, что отказался от этой миссии и прекратил с де Врие всякие отношения. Он описал мне де Врие как законченного психопата, и ничто из того, что я читал или слышал о нем, не дает мне повода думать иначе. Общество не должно разрешать таким людям накапливать большие богатства. Когда крупные суммы находятся не в тех руках, тогда правосудие, та скала, на которой зиждется демократия, неизменно подтачивается коррупцией.
Дикон в задумчивости смотрел на своего мудрого друга.
— Я не понимаю, к чему вы клоните, — признался Форчен.
Лоренс удивленно приподнял брови:
— Простите. Мне показалось, что все настолько очевидно… Понимаете, я поверю в безнравственность де Врие более охотно, чем в греховность миссис Пауэлл.
— Однако убит де Врие, а не его подруга.
Барри нервно закашлялся:
— Она не выглядела очень счастливой, — выдавил он. — Он таскал ее по всей комнате за волосы, а потом заставил ее нагнуться перед столиком, чтобы ему было удобно… ну… — Он смутился. — В общем, у меня сложилось такое впечатление, что он ее насиловал, — добавил Барри почти шепотом.
Пять пар глаз повернулись к нему и застыли.
— Какого черта вы вчера ни словом об этом не обмолвились? — потребовал объяснений Харрисон.
Барри выглядел испуганным.
— Но вы же не стали расспрашивать его о подробностях, — заметил Дикон. Только теперь стало понятным такое скованное поведение Барри в последние сутки. Не удивительно, что он хорошенько запомнил мужчину и мог подробно описать его…
Срочно в номер
Сегодня днем полиция приняла решение обнародовать имя и фотографию женщины, которая разыскивается в связи с исчезновением предпринимателя Найджела де Врие. Автомобиль «роллс-ройс», принадлежащий де Врие, был найден брошенным в Дувре. Имя женщины — Аманда Пауэлл, прежде известная под фамилией Стритер. Место жительства — поместье Темзбэнк, Лондон, Е-14. Полиция предполагает, что она скрывается где-то на территории Великобритании.
Дейли Экспресс — 27.12.1995 г.
Срочно в номер
Полиция обвинила Аманду Пауэлл в убийстве ее бывшего любовника, Найджела де Врие. Женщину обнаружили вчера вечером в коттедже в Суэйе, Нью-Форест, который находится всего в 40 милях от дома де Врие в Андувре. Соседи утверждают, что она часто приезжала сюда на выходные. Соседи в Лондоне и коллеги по работе находились в состоянии шока, узнав об аресте Аманды. «Она такая милая женщина, — заявил один из них. — Не могу поверить, что она убийца».
Дейли Экспресс — 30.12.1995 г.
Телефонограмма
От кого: От детектива сержанта Грега Харрисона.
Кому: Майклу Дикону (комната 104)
Число: 3.01.1996 г.
Продиктовано секретарю: Мэри Петти
Грег Харрисон по горло сыт вашими звонками. Он уверяет вас, что разговаривает в последнее время с вами больше, чем с собственной женой, а ее он, между прочим, любит!
Аманде Пауэлл уже предъявили обвинение в убийстве, и она содержится под стражей в Холлоуэй. Нет, он не может взять вас с собой, чтобы вы повидались с ней, поскольку вас, скорее всего, вызовут в суд в качестве свидетеля, как и Барри. В любом случае, ваш разговор будет пустой тратой времени, потому что ей нечего добавить к тому, что она уже рассказала полиции почти шесть лет назад об исчезновении Джеймса. Она провела уик-энд с 27 по 29 апреля 1990 года со своей матерью в Кенте, и та подтверждает это. Такое алиби показалось следователям достоверным и продолжает удовлетворять их и в настоящее время. Не имея больше никаких улик, у нас нет оправданий, чтобы тратить деньги налогоплательщиков на то, чтобы тралить русло Темзы возле Теддингтона.