Луч фонаря ударил по глазам и ослепил меня. Свет отразился
от серебра, что пряталось в моих зрачках, и Джей ми чуть вздрогнул, а потом
снова застыл, словно став еще тверже, чем раньше.
— Отойди от твари! — прогремел Джаред.
— Замолчи! — закричал Джейми. — Ты ее не знаешь! Оставьте ее
в покое!
Он вцепился в меня изо всех сил, а я тщетно пыталась разжать
его пальцы.
Джаред надвигался, словно разъяренный бык. Одной рукой он
ухватил Джейми за ворот рубашки, оттащил его от меня и затряс.
— Дурак! Не видишь, как эта тварь тебя использует? — вопил
Джаред.
Не размышляя, я втиснулась в разделявшее их узкое
пространство.
Как я и надеялась, мое вмешательство заставило его отпустить
Джейми. Большего я и не хотела: только бы вдыхать этот родной запах, ощущать
очертания широкой груди под футболкой…
— Отстань от Джейми! — Внезапно мне захотелось стать хоть
чуточку такой, какой была Мелани: уверенные руки, твердый голос…
Джаред одной рукой сгреб мои запястья и рывком отшвырнул
меня к стене. От неожиданности у меня перехватило дыхание. Я ударилась о камень
и приземлилась у коробок, с громким треском разорвав целлофан.
Я неуклюже скрючилась на полу, в висках стучало, перед
глазами плясали странные огоньки.
— Трус! — заорал Джейми, обращаясь к Джареду. — Да она
скорее умрет, чем причинит тебе вред! Когда вы уже от нее отстанете?
Коробки сдвинулись, и рука Джейми легла мне на плечо.
— Анни? Как ты, Анни?
— Все в порядке, — просипела я, стараясь не обращать
внимания на тупую боль в голове. В свете фонаря — должно быть, Джаред его
обронил — надо мной склонилось обеспокоенное лицо.
— Джейми, уходи отсюда, — прошептала я. — Беги! Джейми
яростно замотал головой.
— Отойди от этой твари! — взревел Джаред.
Джаред схватил Джейми за плечи и потащил прочь. Лавина
сдвинутых коробок обрушилась на меня. Я откатилась, прикрыла голову руками.
Тяжеленный ящик ударил меня между лопаток, и я вскрикнула от боли.
— Не смей! — взвыл Джейми.
Раздался резкий звук удара, и кто то охнул.
Пытаясь выбраться из под тяжелых коробок, я нетвердо
приподнялась на локтях.
Ошарашенный Джаред схватился за нос — что то темное стекало
по губам. Джейми разъяренно глядел на Джареда, сжав кулаки, и свирепая гримаса
постепенно сползла с его лица. Ее место заняла боль — боль предательства: такое
же выражение было у Джареда, когда он увидел меня на кухне.
— Я думал, ты другой, — прошептал Джейми и посмотрел на
Джареда, будто тот стоял где то далеко. Между ними словно пролегла стена: на
одной стороне Джаред, на другой — Джейми… совсем один.
На глазах Джейми выступили слезы, и он отвернулся, стыдясь
плакать перед Джаредом. Быстрым порывистым шагом он пошел прочь.
«Что ж, мы попытались», — грустно подумала Мелани. Ее сердце
обливалось кровью из за мальчика, и все таки она страстно желала видеть лицо
мужчины. Я уступила.
Джаред не смотрел на меня. Все еще прикрывая нос, он
уставился в темноту, где исчез Джейми.
— Черт возьми! — внезапно выругался Джаред. — Джейми!
Вернись!
Ответа не последовало.
Джаред бросил мрачный взгляд на меня. Ярость его, судя по
всему, улеглась, но я попятилась. Он подобрал фонарь и припустил следом за
Джейми, расшвыривая преграждавшие путь коробки.
— Прости меня, ладно? Малыш! Только не плачь! — Продолжая
выкрикивать сердитые извинения, он повернул за угол и оставил меня в темноте.
Долгое время я обессиленно дышала: вдох, выдох, снова вдох.
Потихоньку восстановив дыхание, я стала подниматься с пола. Ноги дрожали, то и
дело грозя подогнуться, поэтому я снова села у стены, доползла до своей
«рисовой» подушки, да там и упала, пытаясь критически оценить свое состояние.
Ничего не было сломано — если не считать носа Джа реда. Я
медленно покачала головой. Джейми сцепился с Джаредом! Такого нельзя допустить.
Все неприятности, все несчастья — из за меня. Я вздохнула и продолжила осмотр:
большая ссадина на спине, щека ободрана и кровоточит. От прикосновения рану
защипало, на пальцах осталась теплая жидкость. Вот, впрочем, и все. Можно
сказать, я отделалась синяками и царапинами.
Как только я это осознала, меня охватило чувство облегчения.
Я была жива. Джареду представился шанс меня убить, но он им не воспользовался.
Вместо этого он побежал догонять Джейми — мириться. Какой бы вред я ни нанесла
их отношениям, видимо, все еще было поправимо.
День выдался долгим — он был долгим еще до того, как объявился
Джаред с компанией, а с тех пор, казалось, прошла целая вечность. Я закрыла
глаза и уснула на мешке риса.
Глава 28
Неосведомленность
Я проснулась в полной темноте, не понимая, где нахожусь и
который час. За прошедшие месяцы я привыкла к солнцу, возвещавшему о
наступлении утра. Сперва мне показалось, что еще ночь, но потом почувствовала,
как жжет щеку и болит спина, и вспомнила, где я.
Рядом кто то дышал — тихо и ровно. Я не испугалась: этот
звук я узнала бы из тысячи. Среди ночи Джейми прокрался обратно и заснул рядом
со мной.
Может быть, его разбудила перемена в моем дыхании; а может,
мы просто привыкли просыпаться одновременно, но не успела я продрать глаза, как
Джейми встрепенулся.
— Анни? — прошептал он.
— Я тут, рядышком.
Он облегченно вздохнул.
— Темнотища какая, — сказал он.
— Ага.
— Как думаешь, завтрак уже начался?
— Не знаю.
— Что то я проголодался. Пойдем посмотрим. Я не ответила.
Он правильно воспринял мое молчание: это был отказ.
— Анни, тебе не нужно тут прятаться, — серьезно заявил он,
подождав минуту. — Ночью мы с Джаредом поговорили, и он дал слово, что больше
не будет к тебе цепляться.
Я чуть не улыбнулась — надо же, «цепляться ко мне».
— Пойдем? — настаивал Джейми. Его рука отыскала мою.
— Ты правда этого хочешь? — негромко спросила я.
— Да. Все будет, как раньше. «Мел? Как лучше?»