Я надавила на педаль газа и медленно вырулила к придорожному
магазинчику. Выбора не оставалось.
Глава 10
Поворот
Прозвенел колокольчик: в магазинчик зашел еще один
посетитель. Я подскочила с виноватым видом и нырнула за полку с товарами,
которые мы рассматривали.
«Ты ведешь себя как преступница», — упрекнула Ме лани.
«Вовсе нет», — отрезала я.
Ладони покрылись холодным потом, несмотря на жару в тесном
магазинчике. Широкое окно пропускало слишком много солнца, так что работающий
на всю мощь гудящий кондиционер едва справлялся.
«Какой брать?» — спросила я.
«Тот, что побольше».
Я ухватила огромный брезентовый рюкзак, с виду способный
вместить гораздо больше, чем я могла унести, и повернула за угол, к
бутилированной воде с другой стороны полки.
«Мы возьмем три галлона, — решила она. — Так у нас будет три
дня на поиски».
Я глубоко вздохнула, убеждая себя, что дальше определенной
черты не зайду: я всего лишь пыталась выудить у нее больше координат, вот и
все. Как только передо мной предстанет ясная картина, я найду кого нибудь —
возможно, Искателя, не такого мерзкого, как приставленная ко мне, — и передам
информацию. Просто я ответственно подхожу к делу, уверяла я себя.
Мой неумелый самообман выглядел так жалко, что Мелани не
обращала на него ни малейшего внимания. Наверное, и впрямь было слишком поздно,
не зря Искательница меня предупреждала. Напрасно я не полетела с ней в Аризону.
«Слишком поздно? Если бы! — проворчала Мелани. — Я не могу
тебя принудить. Я даже руку сама не могу поднять». — В ее мысли слышался стон
разочарования.
Я посмотрела на свою руку, которая покоилась на бедре вместо
того, чтобы тянуться за водой, вопреки воле Мелани. Я ощущала ее нетерпение,
отчаянное желание поскорее отправиться в путь, снова податься в бега, словно
мое вмешательство было лишь случайным недоразумением, о котором пора благополучно
забыть.
Она наградила меня мысленным эквивалентом усмешки и тут же
засуетилась. «Давай, — торопила она. — Поехали! Скоро стемнеет».
Вздохнув, я взялась за самую большую упаковку бутылок с
водой, потянула… и с трудом перехватила ее у нижней полки. Руки едва не
выскочили из суставов.
— Издеваешься? — вырвалось у меня. «Заткнись!»
— Что то случилось? — С другого конца прохода меня окликнул
покупатель — невысокий, сутуловатый мужчина.
— М м, ничего страшного, — пробормотала я, пряча глаза. —
Просто с весом не рассчитала.
— Вам помочь?
— Нет, нет, — поспешно отказалась я. — Я возьму другую,
поменьше.
Он вернулся к выбору картофельных чипсов.
«Нет, не возьмешь, — возразила Мелани. — Я и не такие
тяжести носила. Ты совсем нас запустила, Странница», — раздраженно добавила
она.
«Прости», — рассеянно ответила я. Мелани впервые назвала
меня по имени!
«Ногами упирайся!»
Я боролась с упаковкой, прикидывая, как далеко смогу ее
унести. По крайней мере, до кассы доволокла. С огромным облегчением я взвалила
эту тяжесть на край стойки, сверху положила рюкзак и добавила коробку
батончиков мюсли, пакет донатсов и чипсы с прилавка у кассы.
«В пустыне нам понадобится вода, а не еда… Мы все не
унесем».
«Я есть хочу, — оборвала я Мелани. — Тут все легкое».
«Все равно тебе нести, — нехотя уступает она, и тут же
велит: — Возьми карту».
Я нашла то, что ей было нужно — топографическую карту
округа, — на кассе, среди прочих товаров. Очередной реквизит для ее шарады.
Кассир, седой мужчина с дежурной улыбкой, отсканировал штрих
код с батончиков.
— Путешествуете? — приветливо поинтересовался он.
— Гора здесь красивая.
— Тропа на вершину начинается вон там. — Кассир взмахнул
рукой, показывая направление.
— Найду, — торопливо пробормотала я, отволакивая со стойки
тяжелый, норовящий выскользнуть из рук груз.
— Только не засиживайтесь наверху до темноты, а то
заблудитесь.
— Хорошо, спасибо.
Мелани мысленно испепелила услужливого старика.
«Он просто пытался помочь. Он и вправду обо мне
беспокоится», — напомнила я.
«У меня от вашего брата мурашки по коже, — съязвила она. — С
чужими не заговаривают, или тебя не учили?»
«Среди нас чужаков нет», — виновато ответила я.
«Никак не могу привыкнуть, что не нужно платить, — сказала
она, меняя тему. — Зачем тогда штрих коды?»
«Для учета товара, для чего же еще. А ты думала, он будет в
голове держать, кто что берет? И потом, какой смысл в деньгах, если никто
никого не обманывает? — Я прикусила язык, чувство вины обожгло почти до боли. —
Кроме меня, разумеется».
Мелани смутилась и затихла, испугавшись глубины моих
переживаний, волнуясь, что я передумаю, и сосредоточилась на силе своего
желания поскорей уехать отсюда, двигаться к цели. Ее тревога просочилась и в
меня, я невольно прибавила шаг.
Я дотащила покупки до машины и поставила на землю у
пассажирской двери.
— Позвольте вам помочь.
Я вздрогнула и обернулась: ко мне подошел тот, другой,
покупатель, мужчина с пластиковым пакетом в руках.
— Э э, спасибо, — только выдавила я. Сердце бешено
колотилось.
Мы замерли. Мелани напряглась, словно готовясь убежать, а он
неторопливо загрузил наши покупки в машину. «Не бойся. Он всего лишь предложил
помощь». Она продолжала смотреть на него с недоверием.
— Спасибо, — повторила я.
— Рад был помочь. — Он захлопнул дверцу и, не оборачиваясь,
пошел к своей машине.
Я залезла на водительское сиденье и взяла пакет с чипсами.
«Открой карту, — велела она. — Подожди, пусть он уедет».
«Никто за нами не следит». — Я со вздохом развернула карту
одной рукой — в другой был пакет чипсов. Неплохо было бы выяснить поточнее,
куда мы направляемся.
«Куда теперь? — спросила я. — Где начинать, мы знаем, а
дальше то что?»
«Посмотри вокруг, — приказала она. — Если отсюда не видно,
попробуем с южного склона».