Гостья - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Майер cтр.№ 143

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гостья | Автор книги - Стефани Майер

Cтраница 143
читать онлайн книги бесплатно

Мне оставалось лишь положиться на дока и надеяться на лучшее. Наверное, стоило взять обещание еще с нескольких друзей — так, на всякий случай.

Я гадала, сколько человеческих жизней получится спасти. Сколько Душ… И только себя я спасти не могла.

Мы оба запыхались и громко дышали, но Джаред услышал мой тяжелый вздох и обернулся. Я не стала встречаться с ним взглядом и пристально смотрела под ноги.

Солнце еще не успело подняться над пиками восточных гор, хотя небо уже стало голубым. Мы нырнули в неглубокую пещеру, где был спрятан джип, раньше, чем первые лучи позолотили песок пустыни. Джаред схватил с заднего сиденья две бутылки с водой, кинул одну мне и уселся у стены. Он в два глотка осушил полбутылки, вытер рот тыльной стороной ладони и обратился ко мне:

— Придется подождать темноты. Я глотнула из своей бутылки.

— Годится. Теперь им придется нас дождаться.

— Видел твою Ищейку. — Джаред внимательно наблюдал за мной. — Энергичная дамочка. Шумная. — Он шутливо закатил глаза. — Похоже, ее не устроили предоставленные удобства.

— Могло быть и хуже, — промямлила я и потупилась. Как я ни старалась, мучившая меня ревность просочилась таки, прорвав оборону.

— Верно, — согласился он.

— Почему вы так к ней добры? — прошептала я. — Она же убила Уэса.

— Ну… ты сама виновата.

Я уставилась на Джареда, с удивлением заметив усмешку: он меня поддразнивал.

— Я?

— Им не хотелось выглядеть чудовищами. — Уголки губ Джареда чуть дрогнули. — Они пытались загладить свою вину, только слегка опоздали — и выбрали не ту Душу. Прости, я не догадался, что это… ранит твои чувства. Я думал, тебе понравится.

— Мне понравилось. — Я не хотела, чтобы кто то еще страдал. — Доброта — это самое главное. Просто… — Я вздохнула поглубже. — Хорошо, что ты объяснил причину.

Они были добры ко мне, а не к ней. С плеч словно упал тяжелый груз.

— Не слишком то приятно осознавать, что ты целиком и полностью заслуживаешь называться чудовищем: уж лучше проявить доброту, чем мучиться угрызениями совести. — Он снова улыбнулся и зевнул. Я тоже зевнула.

— Долгая ночка выдалась, — сообщил он. — И следующая обещает быть такой же. Надо поспать.

Я обрадовалась. У Джареда, несомненно, накопилось много вопросов о предстоящей вылазке. К тому же он наверняка уже сопоставил некоторые факты. А мне не хотелось сейчас ничего обсуждать. Я растянулась на ровной полоске песка возле джипа. Джаред лег рядом, совсем рядом — пристроился сзади и прижался ко мне всем телом.

— Вот… — Он просунул ладонь мне под щеку, приподнял мою голову с земли и подложил свою руку вместо подушки. Вторая рука легла мне на талию.

— Спасибо, — ответила я, придя в себя от неожиданности.

Он зевнул. Я почувствовала тепло его дыхания на шее.

— Отдыхай, Анни.

Крепко держа меня (в объятиях? — другого названия я подобрать не могла), Джаред быстро заснул. Я попыталась расслабиться под его теплой рукой, но это получилось не сразу. Его объятие навело меня на размышления, как много он уже понял. Надоедливые мысли крутились и путались в голове. Джаред был прав — ночь выдалась долгой. Только не для меня: оставшиеся мне дни и ночи пролетят как минуты…

…И в следующее мгновение меня разбудил Джаред. Тесную пещерку заливал тусклый оранжевый свет. Закат.

Джаред помог мне подняться на ноги. Молча мы поели и выпили остатки воды. Лицо Джареда было серьезным и сосредоточенным.

— Все еще торопишься? — спросил он, когда мы залезли в джип.

Нет. Мне хотелось, чтобы время остановилось.

— Да. — Какой смысл откладывать? Если мы протянем слишком долго, Ищейка и ее тело погибнут, и передо мной встанет тот же самый выбор.

— Тогда поедем в Финикс. Вряд ли на нас обратят внимание. Им и в голову не придет, что людям могут понадобиться криоконтейнеры. Зачем они нам?

Вопрос был отнюдь не риторический, и я чувствовала, что Джаред снова на меня смотрит. Я не повернула головы, продолжая глядеть прямо перед собой.

Мы сменили автомобиль и выехали на шоссе. Уже совсем стемнело. Джаред предусмотрительно выждал положенные минуты с выключенными фарами. Я насчитала десять проехавших мимо машин. Наконец он вырулил на дорогу.

Поездка в Финикс вышла короткой, хотя Джаред и старался не превышать скорость. Время пролетело, словно Земля стала вращаться быстрее. Мы влились в поток транспорта, двигаясь по шоссе, которое опоясывало раскинувшийся на равнине город. С дороги я увидела больницу. Мы пристроились за одной из машин, не спеша свернули на подъездную дорогу и въехали на основную парковку.

— Куда теперь? — спросил Джаред сухо.

— Посмотрим, можно ли отсюда подъехать к служебному входу. Контейнеры обычно хранят неподалеку от зоны разгрузки.

Джаред медленно вел машину. Души входили и выходили из Лечебницы, некоторые были одеты в медицинскую униформу. Целители. На нас никто не обращал внимания.

Дорога шла вдоль тротуара, а затем поворачивала на север, огибая больничный комплекс.

— Смотри, «Для грузового транспорта». Нам сюда. Между невысокими зданиями больничного комплекса и служебным гаражом находился склад, где разгружали фургоны с медицинским оборудованием и лекарствами. Я внимательно изучила сложенные в складских отсеках ящики: каждый был промаркирован.

— Не останавливайся… на обратном пути прихватим парочку. Смотри: «Заживление», «Охлаждение»… А это что то незнакомое — «Спокойствие»?

Все лекарства были подписаны и не охранялись. Когда меня не станет, моя семья сможет обеспечить себя всем необходимым. «Когда меня не станет» — эта фраза, казалось, сопровождала каждую мою мысль.

Мы свернули за следующее здание. Четверо работников разгружали фургон, действуя с особой осторожностью, — и это привлекло мое внимание. Грузчики бережно расставляли коробки на высокой бетонной платформе. Сбоку на картоне мелькнули заветные буквы, но и без надписи было ясно, что в этих коробках находится.

— Здесь разгружают занятые контейнеры, а пустые хранят где то неподалеку… А! Вон там, с другой стороны, целый ангар.

Джаред на прежней скорости свернул к торцу здания. Он вдруг тихонько засопел.

— В чем дело? — спросила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению