Человек со свинцовым чревом - читать онлайн книгу. Автор: Жан-Франсуа Паро cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек со свинцовым чревом | Автор книги - Жан-Франсуа Паро

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Мягкий, дрожащий огонь свечей озарял большой зал, стены которого были расписаны картинами воображаемой природы. Под большим сводом открывался вид на парк; вдали угадывались очертания деревушки. Чтобы создать иллюзию перспективы, художник на некотором расстоянии изобразил мраморную балюстраду, за которой находился едва намеченный парадный въезд. Свод, поддерживаемый ионическими колоннами, завершался пилястрами, поддерживающими аттик с декорированной панелью, на которой были изображены музицирующие ангелы. Справа и слева от свода рисунки на стенах создавали иллюзию пространства, намного превосходящего истинные размеры зала. Николя по достоинству оценил творение этого удивительного союза резца и кисти. Он погрузился в размышления, узнав в одной из тем природы картины своего детства. Несколько гравюр, без особой фантазии украшавших скудный интерьер дома каноника Ле Флоша в Геранде, давали Николя возможность унестись далеко-далеко в своем воображении. Он разглядывал их часами, особенно ту, что изображала казнь Дамьена на Гревской площади, до тех пор, пока ему не начинало казаться, что он перенесся на картину и стал участником ее действия. И так, будто во сне наяву, он пускался в невероятные приключения, каждый раз втайне боясь, что не сможет вернуться назад, к спокойной и безмятежной жизни. И теперь то, что он увидел здесь, эту выдуманную жизнь в барочном великолепии и оперном декоре, захватило его и увлекло за собой. Он вытянул руку, словно пытаясь проникнуть внутрь.

Раздраженный голос пробудил его, вернув к реальности:

— «Этот народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей моих» и находят удовольствие в порочных образах?

Николя обернулся. Перед ним стоял граф де Рюиссек.

— Псалом 94-й. Вы, месье, без сомнения, ни гугенот, ни янсенист. Я знал двух людей, имевших обыкновение цитировать их сочинения; один был святой, другой — лицемер. Эта дорога уводит нас от Бога в размышления о тщетном, о том, что является лишь пародией на жизнь.

— Однако она украшает парадный зал вашего дворца, господин граф…

— Я приобрел его у одного разорившегося дворянина, который любил жанр оптических иллюзий. Что до меня, я не поклонник этого искусства и собираюсь закрыть его картинами и гобеленами. Но давайте не будем терять время. В последний раз прошу вас, месье, позволить мне увидеть сына.

Он стоял прямо, оперевшись руками на спинку кресла. Он так сильно вцепился в дерево, что суставы пальцев побелели от напряжения.

— Господин граф, я должен заявить вам, что тело виконта де Рюиссека уже не находится во дворце. Оно перевезено в полицейское управление для дополнительного осмотра.

Николя ожидал взрыва, но напрасно. Лицо графа стало озлобленным и сосредоточенным, он сжал зубы, судорожно подрагивая. Он уселся в кресло и некоторое время хранил молчание.

— Это очень жестоко и немыслимо.

— Хочу добавить, что это решение было принято отчасти для вашей же пользы, чтобы избавить вас и графиню де Рюиссек от непереносимого зрелища…

— Месье, я привычен к картинам войны.

— С другой стороны, нам необходимо заключение врачей о характере ран вашего сына.

Николя не хотел вдаваться в подробности, оставляя своему собеседнику возможность домыслить ситуацию. Это было излишним.

— Вы хотите сказать, что намереваетесь произвести вскрытие тела моего сына?

— К моему великому сожалению, месье. Это необходимо, чтобы установить истину.

— Но какую истину вы собираетесь открыть, если мой сын умер в комнате, закрытой ключом на два оборота? Вы же сами это подтвердили. Для чего еще вы станете истязать безжизненное тело?

— Подумайте, месье, что этот осмотр может послужить точному выяснению обстоятельств смерти и доказать, к примеру, что ваш сын мог ранить себя, когда чистил оружие, и таким образом мы снимем с него позорное клеймо самоубийцы…

Николя не надеялся, что его попытка обмануть графа увенчается успехом. Но в чрезвычайных ситуациях соображения морали цепляются за каждую мелочь. Николя почувствовал, что его собеседник не принял возможность этой гипотезы, будучи убежденным в версии самоубийства.

— Что касается осмотра, то он будет проведен с величайшей осторожностью и в условиях полной секретности, и могу вас заверить, что тело вашего сына вернут вам в надлежащем состоянии. Я думаю, что это наилучшая мера, которая позволит нам вынести окончательное решение и оставить все неожиданные открытия в тайне, сохранив доброе имя вашей семьи.

Николя подумал, что с его стороны довольно рискованно было обещать, что смерть была достойной, учитывая состояние трупа. Граф неожиданно поднялся с кресла. Даже известие о том, что тело его сына увезли, не задело графа до такой степени, как упоминание о чести.

— Честь, месье, — кто вы такой, чтобы говорить о ней? Что вы можете об этом знать? Честь, месье, вы должны обладать ею, чтобы иметь право о ней говорить. Честь не допускает к себе простолюдинов и продажных людей. Она берет свое начало на заре времен, крепнет с каждым следующим поколением и завоевывается шпагой в бою за короля и Господа. Как смеет это слово слетать с ваших губ, господин полицейский?

Николя удержался от ребяческого тщеславия открыть графу свое истинное происхождение. Он только крепче сжал в кулак левую руку. В этот момент граф заметил на пальце молодого человека перстень с печаткой, украшенной гербом.

Николя получил его от своей сводной сестры Изабеллы, после чего тайна его рождения была раскрыта самим королем, это был герб Ранреев. Он не пожелал возвращать себе титул, на который имел право, но сохранил перстень как память о крестном, которого решался назвать отцом лишь в глубине сердца. Как и надгробие, эта печатка была для Николя словно связь с ним. Ребенком он десятки раз любовался покрытым патиной гербом, который оказался его собственным. Когда старик увидел герб, его глаза снова заблестели, а рот исказился.

— Как смеете вы говорить о чести, вы, украсивший себя гербом Ранреев? Да, я вижу еще достаточно хорошо, чтобы узнать герб благородного человека, с которым служил, и в моем сердце еще достаточно гнева, чтобы возмутиться при виде потерявшего совесть убийцы.

— Господин граф, в моих жилах течет кровь маркиза де Ранрея, и я советую вам выбирать выражения.

Николя уже больше не мог сдерживаться. Он впервые признался в своем происхождении, предпочитая до этого его скрывать.

— Значит плод греха находит удовольствие в низменных занятиях. Но кому какое дело в наше безумное время! Век, когда дети восстают против отцов, когда лучшие устремления в итоге выливаются во зло, зло, которое повсеместно — от самых высших, до самых низших…

Лицо графа де Рюиссека побелело от злобы, он поднес руку ко лбу. Николя обратил внимание на его загнутые, неровные ногти. Старик указал ему на дверь.

— Довольно, месье. Я вижу, что вы как достойный слуга де Сартина, пренебрегаете и чувствами отца, и уважением, которое должно было бы вызвать в вас мое положение. Уходите. Я знаю, что мне остается делать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию