Новолуние - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Майер cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новолуние | Автор книги - Стефани Майер

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Нам помогут компас и координатная сетка, — моментально нашелся мой друг. — Не помнишь, в том походе откуда вы шли?

— От перевалочного пункта у Сто десятого шоссе. Двигались в основном на юг.

— Здорово, тогда найдем. — Джейкоб был готов к любым моим предложениям, даже самым бредовым.

Итак, в субботу после обеда я впервые примерила новые кроссовки, приобретенные тем же утром с двадцатипроцентной скидкой, схватила новую топографическую карту и поехала в Ла-Пуш.

В лес мы отправились далеко не сразу. Сначала Джейкоб, распластавшись на полу гостиной, целых двадцать минут вычерчивал на нужном секторе сложную сетку, а я, удалившись на кухню, болтала с Билли. Судя по всему, Блэка-старшего предстоящая поездка нисколько не беспокоила. Удивительно, как Джейкоб решился посвятить его в наши планы, учитывая тревожные новости о появлении медведей. Хотелось попросить Билли ничего не говорить моему отцу, но я боялась, что просьба принесет обратный результат.

— Вдруг увидим супермишку! — не сводя глаз с карты, пошутил Джейкоб.

Опасаясь реакции а-ля Чарли, я быстро взглянула на мистера Блэка. Тот лишь рассмеялся:

— На всякий случай горшочек с медом захватите!

— Белла, у тебя кроссовки быстрые? Один горшочек надолго медведя не отвлечет! — хихикал мой ДРУГ.

— Всего-то нужно — бежать быстрее тебя.

— Ладно, проверим твои скоростные качества, — складывая карту, сказал Джейкоб. — Пошли!

— Развлекайтесь как следует! — пожелал нам Билли, подкатывая к холодильнику.

Вообще-то Чарли не самый тяжелый человек на свете, однако Джейкобу, похоже, повезло еще больше.

Доехав до конца грунтовой дороги, я остановилась у знака, обозначающего пешеходную тропу. Сто лет здесь не была, и сердце болезненно сжалось. Наверное, будет очень больно… но игра стоит свеч, если я услышу его голос.

Выбравшись из машины, я посмотрела на зеленую стену леса.

— По-моему, нам туда, — пробормотала я, показывая прямо перед собой.

— Хм-м, — промычал Джейк.

— Что такое?

Джейк смотрел то на мою руку, то на отчетливо виднеющуюся тропу.

— Я-то думал, ты по тропинкам ходишь!

— Ни в коем случае! Я прирожденный человек леса и бунтарка по натуре!

Расхохотавшись, парень развернул карту.

— Секунду! — Вынув компас, он повернул карту под нужным углом. — Вот, нам по этой линии, пошли!

Вне всякого сомнения, я задерживала Джейкоба, но он ни словом меня не упрекнул. О том, как в последний раз гуляла по этому лесу с другим спутником, лучше не думать. Обычные воспоминания до сих пор опасны. Стоит дать себе слабинку — начну задыхаться, прижимать к груди руки… как потом объяснить это Блэку?

Сосредоточиться на настоящем было не сложно: в конце концов, лес такой же, как везде, да и с Джейком долго хмуриться не получалось.

Весело насвистывая какую-то мелодию, он бодро пробирался через колючий кустарник, каждые пять минут поглядывая на компас и убеждаясь, что мы идем по одной из линий его сетки. Я едва удержалась от комплимента: Джейк тотчас добавит пару лет к своему и без того раздутому возрасту.

Разговор у прибрежных скал засел в памяти, и я ожидала, что Блэк заведет его снова, но, видимо, ему не хотелось откровенничать.

— Джейк! — неуверенно позвала я.

— Что?

— Как дела у Эмбри?

Целую минуту Джейкоб молчал, двигаясь вперед огромными шагами. Обогнав меня на добрых десять метров, остановился, поджидая меня.

— С ним все по-прежнему, — проговорил он, когда я его догнала, и уголки рта поползли вниз.

— Ходит по пятам за Сэмом?

— Угу.

Обняв меня за плечи, Джейкоб выглядел таким встревоженным, что небрежно стряхнуть его руку я просто не могла.

— А Адли смотрит на тебя так же выжидающе? Темные глаза апатично изучали деревья.

— Ну, иногда.

— А Билли?

— В своем репертуаре. — В его голосе было столько недовольства и злобы, что я расстроилась.

— Диван в гостиной еще свободен.

Мой друг рассмеялся, стряхнув нехарактерное для себя уныние.

— Представь реакцию Чарли, если папа заявит о моем исчезновении в полицию!

Губы сами растянулись в улыбке: слава богу, вернулся Джейк, которого я знаю и люблю!

Остановиться решили после того, как Блэк объявил: мы прошли десять километров, свернули на запад, а потом вернулись по одной из линий его сети. Пейзаж практически не менялся, и я уже решила: поиски ни к чему не приведут. Когда стало темнеть и хмурый пасмурный день шагнул навстречу хмурой пасмурной ночи, я решилась озвучить свои опасения.

Джейкоб был непоколебим:

— Если ты уверена, что мы вышли из той самой точки… — Он вопросительно на меня взглянул.

— Да, уверена.

— Тогда мы обязательно найдем твою поляну, — пообещал он и, схватив за руку, повел через высокий папоротник, за кторым совершенно неожиданно оказался пикап. — Ну, что я говорил?! — с гордостью показав на машину, воскликнул Блэк.

— Ты просто супер! — искренне восхитилась я. — В следующий раз возьмем фонари.

— Походы придется отложить до воскресенья. Я же не знал, что ты такая копуша!

Вырвав руку, я, гневно топая, зашагала к водительскому сиденью, а Джейкоб захихикал.

— Так что, завтра пойдем? — спросил он, забравшись в кабину.

— Обязательно, если ты, конечно, не хочешь отправиться один, чтобы не состязаться со мной в черепашьем шаге.

— Ничего, потерплю. А вот тебе, если собираешься в поход, стоит купить обувь помягче. Такое впечатление, что новые кроссовки немного жмут.

— Да, чуть-чуть, — призналась я, хотя на самом деле ноги превратились в одну сплошную мозоль.

— Вот бы нам завтра встретить медведя! Сегодня явно не повезло…

— Да уж, — саркастически хмыкнула я. — Надеюсь, завтра удача будет более благосклонна и нас съедят.

— Медведи не едят людей, мы для них недостаточно вкусные. — Ослепительная улыбка Джейкоба сверкнула в темноте кабины. — Хотя, кто знает, вдруг для тебя сделают исключение? Уверен, ты пахнешь так, что слюнки текут!

— Спасибо на добром слове! — пряча глаза, поблагодарила я. Подобные комплименты мне уже делали.

Глава девятая. Третий лишний

Казалось, время летит быстрее, чем раньше. Школа, работа и Джейкоб превратились в алгоритм, которому я следовала без особых усилий. Даже Чарли успокоился: его дочь больше не выглядела несчастной. Разумеется, критически оценивая жизнь — что я старалась делать как можно реже, — я не могла не заметить скрытого подтекста своих поступков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию