Сумерки - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Майер cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сумерки | Автор книги - Стефани Майер

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

- Даже лучше, чем на запах!

- Бедный Эдвард, - пожалела я.

- Ты не за это должна извиняться, - покачал он головой.

- А за что?

- За то, что я чуть тебя не потерял.

- Прости, - тихо сказала я.

- Я все понимаю, - кивнул Эдвард. - Но почему ты не дождалась меня?

- Ты бы меня никуда не пустил.

- Конечно, нет. Ни за что.

Меня снова начали мучить неприятные воспоминания. Я поморщилась и задрожала.

- Белла, в чем дело?

- Что случилось с Джеймсом?

- Отодрав от тебя, я отдал его Эмметту и Кэри. - В голосе Эдварда слышалось сожаление.

- Почему-то я их не видела, - смущенно сказала я.

- Пришлось удалить в другую комнату. В классе было слишком много крови…

- А ты остался.

- Да, остался.

- А Элис и Карлайл? - удивленно переспросила я.

- Они тоже тебя любят, ты же знаешь.

На задворках сознания замелькали образы, и я что-то вспомнила.

- Элис видела кассету?

- Да. - В его голосе горела лютая ненависть.

Я попыталась протянуть здоровую руку, но что-то меня остановило. Капельница!

- Ой! - взвизгнула я.

- Что такое? - обеспокоенно спросил Эдвард, и его лицо немного смягчилось, хотя глаза смотрели по-прежнему мрачно.

- Иголка, - жалобно пояснила я и поспешно перевела взгляд на выложенный кафелем потолок. Сломанные ребра болели, так что дышать было трудно.

- Надо же, иголки боится! - пробормотал Эдвард, обращаясь к самому себе. - Не жуткого вампира, который превратит ее жизнь в ад, а капельницы!

Я закатила глаза. Да, без самобичевания никуда! Самое время сменить тему.

- А почему ты здесь?

Эдвард обиженно насупил брови. Такого вопроса он совсем не ожидал!

- Мне уйти?

- Нет! - испуганно возразила я. - Только как объяснить твое присутствие маме? Нужно что-то придумать, пока она не вернулась.

- Ах, это! - воскликнул он. - Я прибыл в Финикс с благородной целью образумить тебя и уговорить вернуться в Форкс. - Эдвард говорил так серьезно и искренне, что я почти поверила. - Ты согласилась со мной встретиться и поехала в мотель, где остановился мы с Карлайлом и Элис… Но, поднимаясь в наш номер, ты поскользнулась, и… остальное тебе известно. Вдаваться в детали совершенно необязательно, тем более что в таком состоянии небольшие провалы в памяти совершенно естественны.

Я на секунду задумалась.

- В твоей истории не все гладко. Например, разве в мотеле есть разбитые окна?

- Конечно, есть, - уверенно ответил он. - Элис постаралась! Если хочешь, можешь подать на мотель в суд!

Я закатила глаза. Хорошо хоть от этого не больно.

- Тебе не о чем беспокоиться, - заявил Эдвард, осторожно гладя меня по щеке. - Главное, выздоравливай!

Несмотря на боль и действие медикаментов, мое тело моментально откликнулось на прикосновение. Прибор, выводивший на монитор данные о пульсе, запищал еще чаще. Наверное, о моих чувствах к Эдварду услышала вся больница.

- Черт побери эти приборы! - раздосадованно бормотала я.

Он усмехнулся и задумчиво на меня посмотрел.

- Хммм, интересно… - пробормотал Эдвард и стал медленно наклоняться к моим губам.

Приборчик запищал еще громче и чаще, а когда наши губы встретились, писк прекратился. Эдвард тут же отпрянул и испуганно взглянул на монитор, где снова проползла кривая моего пульса.

- Похоже, надо быть еще осторожнее, чем обычно, - нахмурился он.

Забыв о боли и шлангах капельницы, я подняла руки и обняла его за шею. Не отпущу никогда!

Но Эдвард поджал губы и осторожно положил мои покрытые синяками и ссадинами руки на кровать.

- Идет твоя мама! - хитро улыбнулся он.

- Пожалуйста, не уходи, - поддавшись безотчетному страху, воскликнула я. А вдруг я больше его не увижу?

Заглянув в мои глаза, Эдвард увидел в них панику и довольно кивнул.

- Никуда я не уйду, - пообещал он и улыбнулся. - Лучше немного посплю.

Пересев в бирюзовое кресло из искусственной кожи, Эдвард закрыл глаза и перестал шевелиться.

- Не забывай дышать, - усмехнулась я. Эдвард тут же сделал глубокий вдох, хотя глаза не открыл.

В коридоре послышались мамины шаги. Она с кем-то разговаривала, скорее всего, с одной из медсестер и, судя по голосу, была расстроена.

Осторожно приоткрыв дверь, Рене заглянула в комнату.

- Мама! - позвала я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.

Взглянув на якобы заснувшего Эдварда, мама на цыпочках подошла к моей кровати.

- Он что, ни на шаг от тебя не отходит? - раздосадованно спросила она.

- Мама, я так рада тебя видеть!

Рене обняла меня за плечи, и я увидела, что она плачет.

- Белла, какой кошмар!

- Прости меня, мама! Со мной все будет в порядке, я поправлюсь.

- Как здорово, что ты открыла глаза! - Мама присела на краешек кровати.

- Как долго я была без сознания? - Внезапно я поняла, что не знаю, какой сегодня день.

- Сегодня пятница, милая, ты несколько дней пролежала в коме.

- Пятница? - испуганно переспросила я и попыталась вспомнить, когда Джеймс… Нет, не могу об этом думать, не желаю!

- Врачи несколько дней кололи тебе обезболивающее… Конечно, столько переломов!

- Знаю, - отозвалась я. Голова до сих пор как в тумане!

- Тебе повезло, что доктор Каллен оказался рядом. Такой приятный человек… Такой молодой! Он больше похож на голливудского актера, чем на доктора.

- Ты видела Карлайла?

- Да, и Элис тоже. Очень славная девушка!

- Очень! - искренне согласилась я.

- А ты не говорила, что завела таких хороших друзей! - Рене взглянула на Эдварда, с закрытыми глазами полулежавшего в кресле.

Я усмехнулась, но тут же застонала от боли.

- Плохо? - забеспокоилась Рене и повернулась ко мне. Эдвард на секунду приоткрыл глаза.

- Все в порядке, - прошептала я, обращаясь к обоим. - Просто нужно поменьше двигаться.

Эдвард снова «заснул». Воспользовавшись тем, что Рене отвлеклась, я поспешила сменить тему, чтобы разговор не коснулся моего непредсказуемого побега из Форкса.

- Где Фил? - быстро спросила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию