Сумерки - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Майер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сумерки | Автор книги - Стефани Майер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Как же приятно сидеть с Анжелой, которая, в отличие от Джессики, не страдает гиперобщительностью! Мы спокойно ели, думая каждая о своем. Я размышляла о том, как странно складывается моя жизнь в Форксе. Иногда время бежит быстро, и события сливаются в расплывчатое пятно, а порой стоит на месте, и каждое слово или поступок четко отпечатывается в памяти. С чем это связано - догадаться не так уж сложно, и это меня беспокоило.

К обеду облака все-таки заволокли небо. Волны сразу потемнели, а от деревьев поползли длинные зловещие тени. Доев сандвичи, компания разделилась на небольшие группы. Одни спустились к воде, на ходу перескакивая через острые скалы. Другие захотели еще раз сходить на заводи. Майк - естественно, вместе с Джессикой - отправился в какой-то магазин в резервации. Кто-то из индейцев пошел с ними, а кто-то - на заводи. Почти все разошлись, только я осталась сидеть у костра. Где-то неподалеку Лорен и Тайлер слушали диски вместе с тремя парнями из резервации, включая самого старшего и Джейкоба.

В последний момент Анжела решила сходить к заводям, и ее место тут же занял Джейкоб. На вид парню было лет четырнадцать-пятнадцать. С черными блестящими волосами, гладкой красноватой кожей, миндалевидными глазами и высокими скулами, он со временем обещал стать очень красивым юношей. Однако мое настроение испортилось, едва он открыл рот.

- Ты ведь Изабелла Свон? - спросил он, возвращая меня в тот ужасный первый день в школе.

- Белла, - со вздохом поправила я.

- Я Джейкоб Блэк, - парень протянул руку. - Ты купила пикап моего отца.

- Ах, да, - я с облегчением пожала его руку. - Ты сын Билли! Как же я сразу тебя не вспомнила!

- Я ведь самый младший в семье. Моих сестер ты точно помнишь.

- Рейчел и Ребекка!

Чарли и Билли частенько уезжали рыбачить, а нас оставляли вместе играть. Мы были слишком застенчивыми, чтобы стать подругами, а в одиннадцать лет я уже корчила из себя городскую штучку.

- Они здесь? - спросила я, вглядываясь в спины удаляющихся девушек. Интересно, узнаю я старых знакомых?

- Нет, - покачал головой Джейкоб. - Рейчел поступила в университет Вашингтона, а Ребекка вышла замуж за серфера и теперь живет на Гавайях.

- Замуж? Ничего себе! - воскликнула я. Сестры были всего на год старше меня.

- Как тебе пикап? - поинтересовался Джейкоб.

- Отлично! Машина - зверь!

- Да уж, особенно мотор! - засмеялся Блэк. - Я так обрадовался, когда Чарли его купил! Папа не позволял мне собирать новую машину, пока у нас был этот пикап!

- Рычит, как зверь, - снова пошутила я. - Зато очень надежный!

- Этого монстра и танк не раздавит! - усмехнулся Джейкоб.

- Ты собираешь машины? - удивилась я.

- Да, в свободное время. Случайно не знаешь, где достать блок цилиндров для «фольксвагена» сборки 1986 года? - в шутку спросил он приятным низким голосом.

- Случайно не знаю! - засмеялась я. - Если узнаю, обязательно тебе сообщу.

Можно подумать, я разбираюсь в цилиндрах! Но парень очень приятный.

Джейкоб улыбнулся, обнажив ровные белые зубы. Он разглядывал меня с видимым интересом, и, кажется, это заметила не только я.

- Ты знаешь Беллу, Джейкоб? - язвительно поинтересовалась Лорен.

- Можно сказать, мы знакомы с рождения, - ответил Блэк, ослепительно улыбаясь.

- Как мило, - процедила Лорен, и ее светлые глаза презрительно сузились. - Белла, мы с Тайлером как раз жалели, что Каллены сегодня с нами не поехали. Почему их никто не пригласил? - На красивом лице отобразилось притворное удивление.

- Ты имеешь в виду семью доктора Карлайла Каллена? - вмешался старший парень к неудовольствию Лорен. Его скорее можно было назвать мужчиной, чем юношей, да и голос звучал совсем по-взрослому.

- Да, ты их знаешь? - снисходительно спросила Лорен.

- Калленов здесь не бывает, - отрезал парень, не обращая внимания на ее вопрос.

Тайлер попытался вернуть себе внимание девушки, спросив, какой диск она хочет послушать. Лорен выглядела сильно разочарованной.

Я изумленно посмотрела на старшего парня, но он отвернулся, уставившись на высокие сосны. «Калленов здесь не бывает»… сказано таким тоном, будто этой семье запрещено сюда приезжать.

- Что, Форкс сводит тебя с ума? - прервал мои размышления Джейкоб.

- Мягко сказано, - скривилась я, а парень понимающе улыбнулся.

Я все еще обдумывала странную фразу, когда меня внезапно осенило. Надеюсь, молодой Джейкоб еще не избалован женским вниманием и не поймет, что мой флирт шит белыми нитками.

- Хочешь прогуляться по пляжу? - предложила я, глядя на Джейкоба из-под опущенных ресниц. Парень с готовностью вскочил на ноги - эффект мог бы быть и посильнее.

Пока мы шли по разноцветным камням к устью лесной реки, облака превратились в темные тучи, а температура сильно упала.

- Сколько тебе лет, шестнадцать? - спросила я, по-идиотски хлопая ресницами, как девицы в телесериалах.

- Почти пятнадцать, - проговорил он, польщенный моим вниманием.

- Правда? - изобразила я удивление. - А выглядишь старше.

- Просто я очень высокий для своего возраста, - объяснил Джейкоб.

- Ты часто бываешь в Форксе? - хитро спросила я, надеясь на положительный ответ. Боже, я веду себя, как идиотка!

- Не очень, - грустно сказал Джейкоб. - Вот соберу «фольксваген», буду приезжать чаще - естественно, после того, как получу права.

- А кто тот парень, что говорил с Лорен? Он слишком взрослый для нашей компании. - Я специально сказала «нашей», чтобы Джейкоб понял: я предпочитаю молодых.

- Его зовут Сэм, ему девятнадцать.

- А что это он говорил про семью доктора? - невинно спросила я.

- Про Калленов? Ну, им запрещено приезжать к нам в резервацию, - неуверенно произнес Джейкоб, подтверждая мои худшие опасения.

- А почему?

- Вообще-то мне нельзя об этом рассказывать, - проговорил парень, кусая губы.

- Да ладно, я никому не разболтаю, - как можно соблазнительнее улыбнулась я.

Похоже, мои стрелы попали в цель, Джейкоб изогнул левую бровь, и его голос зазвучал еще глуше.

- Любишь страшные истории? - зловеще спросил он.

- Обожаю! - с жаром воскликнула я. Пока я вила из парня веревки.

Джейкоб подошел к лежащему у воды дереву, ветки которого напоминали лапы истощенного паука, и устроился среди веток, а я села на светло-бежевый ствол. На губах юного индейца играла улыбка; похоже, он думает, как лучше преподнести мне эту байку. Я изобразила живой интерес.

- Ты слышала истории про реку Квилет? Наше племя когда-то жило на ее берегах… - задумчиво начал он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию