Вредность - не порок - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Полянская cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вредность - не порок | Автор книги - Катерина Полянская

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Ты смеешь мне угрожать?! — прорычал ангел, испепеляя гостью взглядом.

— Да с чего вы вообще взяли, что эта девушка сможет стать хранительницей? — как всегда вовремя, вмешалась Люба. — Это очень редкий дар.

— Сможет, — усмехнулась хранительница Ардрады. — А если и нет… Какая разница? Все равно проверять никто не станет. — Она заговорщически подмигнула Габриэлю.

Тот скривился, будто целый лимон проглотил.

— Так мы ни до чего не договоримся, — протянул Дармир. — Вы устали с дороги, путь-то неблизкий. Идемте, я покажу, где можно отдохнуть и привести себя в порядок. А вечером устроим торжественный ужин, вот там-то все и обсудим.

Дармир двинулся куда-то в сторону, уводя за собой гостей. Через несколько мгновений площадь почти опустела. Остался лишь Габриэль. Оказавшись в одиночестве, он разразился длинной, витиеватой тирадой, по большей части нецензурной, потом мрачно сплюнул под ноги и наконец ушел.

Только тогда я осмелилась покинуть свое укрытие. Внутри все клокотало. Нет, ну вы это слышали? Хранительницу они нам всучить пытаются! А я тогда кто, интересно? И вообще, почему никто ничего не сказал этим так называемым друзьям о моем существовании? Как же не вовремя уехал Алекс!

Безобразие. Все приходится делать самой.

— Пойдем! — Я ухватила Колина за руку и потащила к дому.

— Ты что творишь? — попытался воспротивиться он.

— Увидишь.

Мы шли очень быстро, почти бежали. Пока добрались до дома, я уже успела запыхаться. Нет, все-таки не создана я для подобной жизни! Хотя с такими темпами, глядишь, скоро и привыкну.

Награждая всеми известными мне эпитетами, причем отнюдь не положительными, этих так некстати нагрянувших «друзей», я рылась в своих вещах: не то, опять не то… о, вот же оно! — Я вытащила на свет божий одно из платьев, сшитых для меня Рудиком. Пурпурное, расшитое черным жемчугом, оно выглядело просто роскошно. Помню, я долго не хотела его брать. Мол, куда я смогу надеть такую красоту? Что ж, вот и представился подходящий случай.

От долгого лежания в сундуке платье немного помялось. Пришлось потратить почти час, чтобы привести его в порядок, но результат того стоил. Я удовлетворенно оглядела свое отражение. То, что лекарь прописал! Ага, в качестве пилюли от наглости одной заносчивой девице! Сегодня меня не смутил даже чересчур откровенный вырез. Правильно, пусть завидует, у нее-то там мало что есть. А волосы мы распустим…

В таком виде я и предстала перед Колином.

— И с чего ты так вырядилась? — не оценил моих стараний мальчишка.

— С того, — передразнила я, — что сейчас ты проводишь хранительницу на торжественный ужин по случаю приезда наших дорогих гостей.

Доходило до него долго. А когда наконец дошло, некоторое время он не мог произнести ни слова, то открывая, то закрывая рот.

— Совсем из ума выжила, — выдавил Колин, ошалело таращась на меня.

— Можно подумать, этот ум у нее когда-то был, — хмыкнул Лап и тут же во избежание возмездия скрылся за дверью.

— Ну так я никогда и не говорила, что вменяема. Идем! А то мне уже не терпится увидеть, как вытянется рожа этой гадины.

На крыльце ратуши стоял Габриэль. Вот леший! Только его для полного счастья не хватало! Но ждать, пока он уберется с дороги, времени нет — я должна успеть к началу ужина. Не оставалось ничего другого, кроме как взять себя в руки и уверенным шагом подойти к ангелу.

Сердце бешено колотилось. Я сама уже была не рада, что затеяла эту авантюру. Но отступать поздно.

Он окинул меня оценивающим взглядом и… протянул руку. Я вложила свою трясущуюся лапку в прохладную ладонь ангела, и мы, не произнеся ни слова, вошли в ратушу. Я чувствовала себя мышонком, приглашенным на обед к коту. Эх, раньше надо было бояться!

В зале, где Алекс обычно принимал посетителей, поставили большой стол. Все уже были в сборе. Единственный пустующий стул, по-видимому, предназначался для Габриэля. При нашем появлении голоса притихли, и на меня уставились несколько пар удивленных глаз.

— Позвольте представить, — обратился Габриэль к присутствующим, выталкивая меня вперед, — леди Ксения, хранительница Боллаты.

В лице изменились абсолютно все. Люба обеспокоенно завздыхала, ее муж скривился, будто у него разболелись разом все зубы, а наши дорогие гости… Девушка скорчила недовольную гримаску, а ее спутник лишь слегка приподнял аккуратную светлую бровь.

Я окинула зал царственным взором и радушно улыбнулась (ну, по крайней мере, постаралась). А Габриэль между тем продолжал:

— Хранительница, позвольте представить вам наших друзей из Ардрады. — Он прямо-таки источал доброжелательность. Ну вот может же, когда захочет. Всегда бы так. — Властелин Ардрады, господин Леонерс Арслард тор Радеррин и его жена — хранительница Ардрады леди Рогенда.

— Можно просто Лео, — проговорил блондин, улыбаясь.

— Рада приветствовать вас в Боллате.

Когда с формальностями было покончено, меня усадили за стол, принесли еще один стул для Габриэля, и ужин начался. Хотя какой там ужин — меня так трясло от страха, что кусок в горло не лез!

Мысленно вспомнив добрым словом бабушку, благодаря которой мне удалось не запутаться в столовых приборах, я попыталась сосредоточиться на еде. Атмосфера царила напряженная. Словно над нашими головами сгустились тучи, готовые в любой момент взорваться оглушительным раскатом грома.

— Сколько тебе лет, деточка? — нарушила затянувшуюся тишину Рогенда.

Тоже мне, нашлась старушка. Хотя… Приглядевшись к гостям чуть внимательнее, я поняла, что они намного старше, чем кажется поначалу. У молодых людей просто не бывает таких глаз. Они будто видели вечность.

— Восемнадцать. — Продолжение фразы — «будет через два месяца» — я предусмотрительно не стала произносить вслух.

— Алексэрта потянуло на развращение детей? — заломил бровь Лео.

Я судорожно вцепилась в край скатерти, сделала глубокий вдох и постаралась, чтобы мой голос звучал холодно:

— С каких это пор молодость стала недостатком?

— И когда же вы успели пожениться? — испытующе глядя на меня, продолжил допрос властелин Ардрады.

Едва я собралась сказать «никогда», как…

— Неделю назад, — ответил за меня Габриэль.

Я возмущенно захлопнула рот. Обзаводиться мужем, пусть даже лишь на словах, в мои планы не входило. Нет, я, конечно, помню, что хранительница обычно является женой властелина, вот только… Мы же вроде как исключение? Или нет?

Пока я приходила в себя, Рогенда зашла с другой стороны:

— И давно она здесь? Насколько я помню, наш вестовой, который месяц назад был в Боллате, ничего о ней не говорил.

У-у-у… Зря она об этом упомянула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению