Любовь, похожая на смерть - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Троицкий cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь, похожая на смерть | Автор книги - Андрей Троицкий

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Радченко стоял в полный рост слева в двадцати шагах. Гурский успел повернуть корпус в сторону противника, но на выстрел не хватило доли секунды. Он еще не почувствовал боли, не услышал выстрела, когда что-то тяжелое ударило в живот. И снова ударило, на этот раз в грудь. Мир перевернулся и разлетелся в мелкие осколки, словно разбитое зеркало. Гурский увидел высокое выцветшее от солнца небо. Он лежал на асфальте, чувствуя, что силы уходят, а ладонь правой руки, сжимавшая оружие, пуста. Он застонал, хотел что-то сказать, но не смог, потому что рот был полон горячей крови. Свет солнца, поднявшегося высоко, почему-то померк, сделался темно-серым, а потом и совсем погас.

Радченко еще какое-то время пытался вытащить из-под вездехода Мустафу, но тот не подавал признаков жизни. Тогда Дима обследовал салон и багажник «Хонды» и нашел кучу оружия с патронами. Спереди на пассажирском сиденье лежала карта, где крестиком было отмечено старое кладбище примерно в двадцати пяти километрах севернее дороги. Светился экран навигационного устройства, на темном фоне – мерцающий зеленый прямоугольник. Ясно, это и есть «Хонда», стоящая на шоссе. Еще обозначен красный квадрат. Что это такое, не совсем понятно. Объект находится в двадцати километрах отсюда, где-то рядом с кладбищем. Доберется ли машина Гурского до этого красного квадратика? На долгие раздумья не оставалось времени, Радченко забрал сумку, хлопнул дверцей и завел мотор.

Через полчаса «Хонда» села брюхом на песок, и сдвинуть ее с места не могла никакая сила. Радченко взял компас, фляжку с водой, пачку галет. Повесил на одно плечо спортивную сумку, на другое плечо – ремень карабина и двинулся дальше пешком. Еще через час он вышел к «Ниссану», стоявшему между двух невысоких холмов. Радченко решил, что на этот раз ему здорово повезло, но ошибся. Он попытался разобраться с навигационной системой машины, но из этой затеи ничего не вышло. Экран мерцал, на его темной поверхности зажигались и пропадали какие-то разноцветные точки, квадраты и прямоугольники.

– Черт, – шептал Радченко. – Черт бы вас всех…

Несколько минут он тыкал пальцем в кнопки настройки, но добился только того, что изображение полностью исчезло с экрана. Радченко хотел перезагрузить навигационную систему, но тут увидел облако темного дыма, поднимавшееся над неровной линией горизонта. Он нашел саперную лопату и стал освобождать колеса автомобиля от песка. Закончил работу через полчаса и погнал «Ниссан» туда, где поднималось дымное облако.

Глава 26

Стас Гуляев спал глубоко и спокойно. Приснилось ему что-то из прошлого. Важный отрезок жизни, всего лишь одно утро, определившее всю дальнейшую судьбу…

Над Нью-Йорком распустился розовый бутон чистого неба. На душе Стаса тоже не было ни единого облачка, омрачавшего прекрасное настроение. Он постоял в прихожей перед зеркалом, разглядывая свое отражение. Поправил узел бордового в голубую полоску галстука, проверил, торчит ли из нагрудного кармана треугольник шелкового платочка и тщательно ли наглажены брюки. Смазанные гелем волосы отливали золотом, очки с простыми стеклами придавали физиономии значительность, которой не хватало в жизни.

– На работу собрался? – спросил появившийся из комнаты отец.

– Сегодня я взял отгул. – Стас подумал, что отец не заметил ни его шикарного костюма, ни модной стрижки.

– Почему ты взял отгул? – проскрипел отец. – Заболел?

– Позже объясню. – Стас подхватил портфель. – За ужином. Наверное, этот ужин съедим в «Национале». Будем запивать лобстеров шампанским.

– В «Националь» ты обещаешь отвести меня уже десять лет. Но дальше диетической столовой мы пока не ходили.

Стас вышел на улицу, дошагал до ближайшей станции метро, сел на поезд-экспресс, следующий без остановок из Бруклина до южной части Манхэттена. В поездке он думал, что портфель, местами потертый, выглядит как-то несолидно. В нем помещался перевод статей из западных научных журналов, посвященных методикам и технологиям добычи золота в условиях вечной мерзлоты. Когда-то Носков владел несколькими крупными артелями, которые мыли золото на русском Севере. Свой бизнес он продал или, скажем так, был вынужден уступить более влиятельным людям; но до сих пор старик интересовался вопросами передовой технологии золотодобычи.

Переводы выполняло агентство «Двести языков». С секретарем этой конторы по имени Сара Зоркина он был неплохо знаком, и получить готовые переводы не составило труда. Накануне Стас позвонил в офис Олега Ивановича. Сказал, что журнальные статьи будут доставлены, как обычно, к девяти утра. Он изучил распорядок дня Носкова: по средам с девяти до полудня тот всегда торчал в своем офисе. То ли решал мелкие вопросы, то ли просто пил кофе и читал газеты.

Стас поднялся на поверхность, прошагал квартал и остановился возле витрины, чтобы полюбоваться своим отражением в зеркальном стекле. В начищенных до блеска ботинках и самом лучшем костюме, взятом напрокат в магазине-ателье «Лейбман и сыновья», он выглядел на миллион долларов. Стас заспешил вверх по улице, решив про себя, что его старая жизнь кончится сегодня.

О состоянии Олега Ивановича Носкова ходили легенды. Посвященные люди утверждали, что этот человек пусть не самый богатый из всех русских, живущих по эту сторону океана, но он не беднее… Далее следовал перечень из трех фамилий, которые частенько поминал журнал «Форбс». Сплетням Гуляев верил больше, чем «Форбс». Журнальные статьи немного стоят. Российские богачи научились надежно прятать свои капиталы, и никакому изданию, даже самому авторитетному, не узнать, сколько денег раскидано по тайным счетам от Швейцарии до Каймановых островов.

Гуляев давно проявлял интерес к жизни богатых русских в Нью-Йорке, собрал множество газетных вырезок, облазил Интернет, выясняя, кто кого круче. И решил: достаточно лишь познакомиться с таким человеком, а дальше… Дальше появится шанс построить обеспеченную и спокойную жизнь, о которой бедные соотечественники и мечтать не смеют. Правда, на этом тернистом пути немало трудностей. К русским мультимиллионерам непросто подобраться. И чертовски трудно стать для такого богатея незаменимым человеком. Пока прежние попытки Стаса кончались неудачей. Не так давно он не без труда добрался до приемной одного мультимиллионера, но дальше его не пустили. Там требовался человек со знанием китайского языка.

Во второй раз повезло больше. Стас попал на собеседование к личному секретарю одного из влиятельнейших русских бизнесменов. Тупой бессодержательный разговор десять минут крутился вокруг бейсбола, потом неожиданно оборвался. Стас понял, что место, на которое он метил, уже занято.

…Стас взлетел на лифте на сорок второй этаж, прошел длинным коридором между двумя рядами темных дверей и оказался перед стеклянной стеной, за которой помещалась стойка секретаря. Двое мужчин в ожидании приема листали журналы. Секретарь, черная женщина лет сорока пяти в строгом костюме, подняла взгляд на Стаса, выслушала его и стала ждать, когда он вытащит конверт с переводами.

– Простите, я бы хотел лично передать бумаги, – сказал Стас. – В фирме «Двести языков» я не курьер, а переводчик. И сам работал над этим текстом. Там есть пара моментов, которые я бы хотел объяснить заказчику. Потому что могут возникнуть вопросы. Дело касается давления воды, которое подается в машину. Там написано….

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению