Голос скрипки - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Камиллери cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голос скрипки | Автор книги - Андреа Камиллери

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

- У вас с ней все хорошо? - спросила его Джованна.

- Не особенно, - дипломатично ответил Монтальбано.


Чем бы он ни занимался, пытался читать или, покуривая, смотрел на море, постоянно его мучил четкий и неотвязный вопрос: что такое он видел или слышал на вилле, что не укладывалось в общую картину?


- Алло, Сальво? Это Анна. Я только что от синьоры Ди Блази. Ты хорошо сделал, что послал меня к ней. Родственники и друзья, как и следовало ожидать, держатся на расстоянии, подальше от семьи, в которой отец арестован, а сын - убийца. Сволочи.

- Как себя чувствует синьора?

- Да как она себя может чувствовать? У нее был приступ, мне пришлось вызвать врача. Сейчас ей немного лучше, еще и потому, что адвокат, к которому обратился ее муж, позвонил ей и заверил, что инженер скоро будет освобожден.

- А как же обвинение в сообщничестве?

- Сама не знаю. Кажется, обвинение ему предъявят в любом случае, но из-под ареста отпустят. Заедешь?

- Не знаю, посмотрим.

- Сальво, ты должен что-то сделать. Маурицио был невиновен. Я уверена, его убили.

- Анна, ты только глупостей не выдумывай.


- Алё, синьор дохтур? Это вы пирсонально собственной пирсоной будете? Катарелла это. Звонил муж жертвенницы, спрашивал, не можете ли вы пирсонально ему позвонить в «Чолли» вечером сиводни, к примеру, часов в десять.

- Спасибо. Как прошел первый день на курсах?

- Да хорошо, синьор дохтур, хорошо. Я все-все понял. Инструктёр хвалил. Катарелла, говорит, таких людей, как вы, трудно найти.


Озарение наступило незадолго до восьми, и он не стал терять времени. Сел в машину, поехал в сторону Монтелузы.

- Николо на передаче, - сказала ему секретарша, - но скоро будет.

Не прошло и пяти минут, как явился запыхавшийся Дзито.

- Я все сделал, как обещал. Ты видел пресс-конференцию?

- Да, Николо, и похоже, мы попали в точку.

- Ты можешь объяснить, почему эта граната так важна?

- А по-твоему, граната - это дерьмо собачье?

- Да ладно тебе, объясни лучше, в чем тут дело.

- Пока не могу. Да ты и сам, может, скоро поймешь, но я тут ни при чем, ничего тебе не говорил.

- Ну хорошо, тогда выкладывай, что я должен делать или говорить в новостях. Ты ведь за этим сюда приехал? Теперь ты - мой тайный режиссер.

- Только сделай, получишь подарок.

Он вытащил из кармана фотографию Микелы из тех, что ему дал доктор Ликальци, протянул Николо.

- Теперь ты единственный журналист, который знает, как выглядела синьора при жизни. В управлении полиции Монтелузы фотографий нет: удостоверение личности, водительские права, паспорт если и были, то их забрал преступник вместе с рюкзаком. Можешь показать ее телезрителям, если хочешь.

Николо Дзито явно пригорюнился.

- О каком же тогда одолжении ты хочешь меня попросить?

Монтальбано поднялся, пошел к двери и закрыл ее на ключ.

- Нет, - сказал Николо.

- Что «нет»?

- Нет, о чем бы ты ни попросил. Если ты запер дверь, я вмешиваться не хочу.

- Если ты мне поможешь, потом я дам тебе все, что нужно для скандала на государственном уровне.

Дзито не ответил, очевидно, борясь с собой: в его душе то пересиливала отвага, то брали верх опасения.

- Что я должен делать? - спросил он наконец вполголоса.

- Сказать, что тебе позвонили два свидетеля.

- Они существуют?

- Один - да, другой - нет.

- Скажи мне только то, что говорил реальный свидетель.

- Нет, оба. Или всё, или ничего.

- Ты хоть понимаешь - если откроется, что одного свидетеля я выдумал, меня могут выгнать из ассоциации тележурналистов?

- Еще бы. В этом случае можешь сказать, что это я тебя заставил. Тогда нас вместе прогонят взашей, и пойдем мы с тобой выращивать бобы.

- Сделаем так. Сначала расскажи мне про выдуманного свидетеля. Если в него можно поверить, расскажешь про настоящего.

- Согласен. Сегодня после пресс-конференции позвонил тебе один человек, который охотился вблизи от того места, где застрелили Маурицио Ди Блази. И сказал, что все было не так, как заявил Панцакки. Потом повесил трубку, не назвав ни своего имени, ни фамилии. Явно был испуган. Преподнеси это как проходной эпизод, скажи, что не считаешь его важным, так как речь идет об анонимном звонке, а профессиональная этика журналиста не позволяет тебе придавать значения всяким анонимным инсинуациям.

- А между тем я уже все выложил.

- Извини, Николо, а разве это не ваша обычная тактика? Бросить камень и убрать руку за пазуху.

- На этот счет я тебе после скажу кое-что. Давай дальше, теперь о настоящем свидетеле.

- Зовут его Джилло Яконо, но ты назовешь только инициалы, Дж. Я., и все. Этот синьор в среду сразу после полуночи видел у коттеджа «твинго», из которого вышла Микела с неизвестным мужчиной, и они преспокойно направились в дом. У мужчины был чемодан. Чемодан, не портфель. Так что возникает вопрос: почему Маурицио Ди Блази отправился насиловать синьору Ликальци с чемоданом? Держал в нем сменное белье на случай, если запачкает постель? И еще: оперативники где-нибудь нашли чемодан? В коттедже его точно не было.

- Это все?

- Все.

Николо теперь держался холодно: скорее всего, его вывело из себя замечание Монтальбано об обычной тактике журналистов.

- Кстати, о моей профессиональной этике. Сегодня после обеда мне позвонил один охотник и заявил, что все было не так, как сообщалось на пресс-конференции. Но так как он не захотел назвать себя, я в выпуске новостей ничего об этом не сказал.

- Ты что, смеешься надо мной?

- Сейчас я позову секретаршу и дам тебе послушать запись этого телефонного разговора, - сказал журналист, вставая.

- Извини, Николо. В этом нет необходимости.

Глава 11

Всю ночь он проворочался в постели, но так и не смог уснуть. Перед глазами стояла картина убийства Маурицио, который успел бросить ботинок в своих преследователей: комический и в то же время отчаянный жест несчастного человека, загнанного в угол. «Покарайте меня», - крикнул бедняга, и все поняли его мольбу так, как было удобно им: покарайте, мол, меня, потому что я ее изнасиловал и убил, накажите меня за мой грех. А что, если он-то имел в виду совсем другое? О чем он думал на самом деле? Накажите меня, потому что я другой, покарайте за то, что любил слишком сильно, за то, что родился на белый свет, можно продолжать до бесконечности; и тут комиссар остановился, потому что не терпел пустого философствования и потому что вдруг понял - он мог избавиться от этого мучительного видения, от этого вопля отчаяния одним-единственным способом: не задаваться общими вопросами, а противопоставить им факты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению