— Алло! Алло! — гаркнул с другого конца провода
Дадли.
— Это Колби. Ну как, он вам звонил?
— Да. Минут двадцать назад. Я ответил: «Rappley a sank
ur», думаю, что он все понял. Но какого черта они не дают телефон ей, если сами
по-английски не говорят?
— Они звонят из телефонной будки. Давайте сначала
обсудим другой вопрос. Газетчик все еще у вас?
— Да. Сейчас он затих. Переломал об дверь все стулья и
успокоился. Зовут его Моффатт, остановился в гостинице «Георг Пятый».
— «Георг Пятый»? Тогда он не просто газетчик, он —
преуспевающий журналист.
— И закоренелый подонок. Хорошо. Что еще?
— Ступайте в ближайшую к нему комнату, чтобы он мог вас
слышать, — сказал Колби. — Изобразите, будто вы звоните в «Эр-Франс»
и заказываете билет на ближайший рейс в Бразилию, Монголию или какую-либо
другую страну, откуда не выдают мошенников. Сделайте вид, что вы очень спешите.
— Это еще для чего? — удивился Дадли.
— Делайте, что вам сказали, и не задавайте лишних
вопросов. Объясняться нет времени. Мы берем машину и сразу же едем к вам. А вы
будьте у окна и поглядывайте на улицу. Как только мы подъедем к дому, дадим вам
знать, махнем рукой. После этого сделайте так, чтобы журналист смог сбежать.
— Сбежать? Да вы в своем уме? Он же…
— Не прерывайте меня. Если я говорю «сбежать», значит,
именно это я имею в виду. Он ухватится за любую возможность вырваться на свободу.
Запустите к нему на этаж горничную, пусть она ему поможет выбраться. Самое
главное, чтобы пленник не понял, что это вы помогаете ему бежать.
— Боюсь, что не смогу все это служанке втолковать, я же
не знаю французского.
— Тогда, как только мы подъедем, пошлите ее открыть
мне. Я ей сам все объясню.
— Хорошо. Что еще?
— Как только журналист выберется из дома, каждые пять
минут звоните в гостиницу «Георг Пятый» и спрашивайте мисс Надю Лоринг.
Скажите, что она там обедает в ресторане, попросите ее позвать.
— А что ей передать и от кого?
— Да что угодно и от кого угодно. Скажите, что
управление пограничной службы хочет пригласить ее к себе или муниципалитет
Лондона страстно желает видеть ее у себя. Напомните, чтобы она не забыла
позвонить Лиз и Дику и тому подобное. Не мне вас учить. В общем, навешайте
побольше лапши.
— Что еще?
— Теперь о журналисте…
— Его мать, наверное, перерезала себе глотку, потому
что не получила вовремя успокоительного…
— Меня не интересует его мать, я хочу знать, как он
выглядит.
— Этакий здоровенный тучный жлоб лет пятидесяти —
пятидесяти пяти. Густые, рыжие с проседью волосы и огромный, похожий на
картошку, красный нос.
— Ну тогда все. Ждите нас. Колби повесил трубку и
повернулся к Мартине:
— У вас есть при себе солнцезащитные очки?
— А разве для поездки в Лондон они необходимы? Звоните
пока вашему собаководу, а я сбегаю за очками в ближайший ларек. Вот вам жетоны.
Мартина ушла, а Лоуренс раскрыл записную книжку, нашел
нужную страницу и набрал номер телефона Андре Мишода, владельца небольшой
книжной лавки на бульваре Распай, державшего пару русских борзых, которых он за
плату периодически сдавал для киносъемок. К телефону подошла мадам Мишод. Да,
подтвердила она, Саша и Дмитри свободны, и на вторую половину дня их можно
забрать. Она их только причешет, и за собаками можно приезжать. Колби пообещал
минут через двадцать заехать. Закончив разговор с мадам Мишод, он позвонил
Биллу Элкинсу, своему старому приятелю. Прежде тот был газетным фотографом,
теперь — свободным фотохудожником. Телефон в квартире, где он проживал, не
отвечал. Тогда Колби позвонил в кафе, расположенное напротив дома Билла, где
тот обычно подрабатывал. «Мсье Элкинса? Mais oui. Ne quittez pas…»
[30]
.
К телефону подошел Билл. Особого энтузиазма в его голосе Колби не услышал. В
настоящий момент он был без работы.
— У меня есть для тебя дельце, — сообщил ему
Колби. — Плачу сто франков в час.
— А какой дадут срок, если схватят?
— Все будет в рамках закона.
— Хотелось бы верить. Хорошо, что нужно
фотографировать?
— Ровным счетом ничего. Просто нужен человек, похожий
на фотографа.
— Ну, я похож. Даже очень.
— Будь через полчаса у гостиницы «Георг Пятый» со всеми
своими причиндалами: парой фотокамер, объективами, штативом, вспышкой и тому
подобным. Ничего не делай, только жди. Скоро увидишь, как я вхожу в гостиницу.
За мной будет следовать очень хорошенькая девушка. К гостинице она подъедет на
такси. Ты войдешь вместе с ней.
— Ага. Потом в зале погаснут огни, и когда вновь
вспыхнет свет, окажется, что ты танцуешь с этой красоткой, а я — с Фиделем
Кастро. Это мы уже проходили.
— Нет. Ты войдешь и все время будешь рядом с ней.
Понял?
— Ладно. А как я ее узнаю?
— Это будет высокая красивая брюнетка в шубе из натуральной
норки, на глазах — солнцезащитные очки. Самое главное — при ней будет пара
русских борзых.
— Какой масти?
— Заткнись и слушай. Времени у меня в обрез. Внутри, в
баре, я надеюсь, мы встретимся. После этого узнаешь, что от тебя требуется.
Много говорить тебе не придется.
— Для кого предназначен этот маскарад?
— Для газетчика по фамилии Моффатт, огромного мужика с
большим красным носом. Ты его не знаешь?
— Нет, но, похоже, узнаю. Надеюсь, он умеет танцевать
медленный фокстрот?
— Минут через сорок или час увидимся, — завершил
разговор Колби и повесил трубку.
Мартина уже спешила к нему. Из здания аэровокзала они
выбежали вместе.
Глава 5
В Париже стоял один из тех редких погожих октябрьских дней,
которые так любил Колби. Дождя не было, а автомобильное шоу уже закрылось. Все
вокруг, окрасившись в золотистые тона осени, словно на картинах
импрессионистов, приобрело размытые формы и очертания. С каштанов начинала
опадать листва.
Дом номер 7 по улице Фей-Морт находился в полутора кварталах
от авеню Виктора Гюго, сразу же за улицей Сьель-Бле. Это было большое, крытое
шифером здание из серого камня. Такси с сидящим на заднем сиденье Колби
прижалось к обочине тротуара и остановилось. Лоуренс посмотрел через заднее
ветровое стекло. Второе такси, взятое ими на бульваре Распай, только что
показалось из-за угла. Когда машина проезжала мимо, Колби успел разглядеть на
заднем сиденье Мартину в компании двух собак, Саши и Дмитри, которые, величаво
подняв головы, с горделивым спокойствием жителей столицы поглядывали в окна автомобиля.
Такси с Мартиной у первого же угла свернуло направо и скрылось из виду.