Бермудский артефакт - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Денисов cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бермудский артефакт | Автор книги - Вячеслав Денисов

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– А что, по-твоему, здесь происходит? – заинтересовавшись разговором, спросил Артур. Он уже не гнал Лиса, тот его здорово заинтриговал.

– Происходит неладное…

– Это трудно не заметить, – согласился Макаров.

– Очень неладное…

– И с этим невозможно поспорить. Сообщение будет по делу, или ты на ходу пытаешься сочинить историю, которая вывихнет мозги мне и Артуру?

Ветер подул сильнее, трава зашевелилась, и Макаров почувствовал свежесть в легких. Во всем теле. Странно, но именно на этом острове, впервые после смерти жены, он стал различать нюансы в запахе трав и цветов. «Я просто перестал курить, – совершенно некстати подумал он, – я бросил курить, и голова по утрам болеть перестала…»

– Когда я вышел в коридор, – донеслось до него, – там было не трое человек…

– А сколько же? – машинально спросил Макаров.

– Четверо.

Артур разочарованно вздохнул и встряхнул на плече «узи».

– Хорошо, – согласился Макаров. – Их было четверо. Двоих убил я в гальюне. Третьего застрелил Артур. Есть еще четвертый. На авианосце достаточно мужчин, чтобы свернуть ему шею, если он вздумает злодействовать. Когда вернемся, мы незамедлительно приступим к его поиску. Если он, конечно, не удрал в суматохе, как удрал ты. Это все, что ты хотел сообщить нам в качестве искупления?

– Нет, не все.

– Тогда поторопись, потому что нам нужно успеть вернуться на авианосец к обеду. На остров надвигается туча. Чем закончилось это в прошлый раз, я помню.

– Четвертого не нужно искать на авианосце, Макаров…

– Почему?

– Потому что он среди нас.

– Что? – прошептал Артур, заходя перед Лисом. – Что ты сказал? – Последние слова его едва были слышны в порывах усиливающегося ветра.

– И этот четвертый знаками переговаривался с теми троими, – голос Лиса ломался. С брови его соскочила еще одна капля пота. Упала на ресницу, он моргнул, соленая капля попала в глаз, но Лис даже не делал попыток этот глаз протереть.

Макаров сунул руку за пояс брюк в тот момент, когда прозвучал выстрел.

Лис сделал два шага назад, с изумлением прижал ладонь к груди и потом рассмотрел руку. В лучах солнца она горела алым светом.

– Даже не двигайся, – посоветовал Артур, знаком давая понять Макарову, чтобы тот вынул из-за спины руку без пистолета. – Развернись.

Макаров медленно повиновался. И почувствовал, как из-за ремня словно вылетел пистолет.

– Развернись.

Лицо Артура показалось ему изнеможенным от усталости.

Лис сделал еще шаг назад. Пуля из «узи» мгновение назад прошила его легкое, и он хотел бы, наверное, еще что-то сказать, но не мог. Из губ его вместе с брызгами крови вырывался только свист.

Артур поднял руку и еще дважды нажал на спуск.

Брызги крови и ошметки одежды Лиса взметнулись в воздух и упали вслед за телом.

Некоторое время оба внимательно наблюдали за агонией.

А потом снова подул ветер, и Макаров опять ощутил аромат трав.

Он посмотрел на Артура. Тот задумчиво смотрел перед собой и моргал вразнобой, словно что-то мешало ему сосредоточиться.

Гоша… черепки…

Все проплывало в памяти Макарова, он ждал, что будет дальше. Что-то же должно быть.

– Когда людей слишком много, – проговорил наконец Артур, – всегда найдется хоть один, чей поступок выпадет из-под контроля. Чертов сыщик…

Сунув руку в карман, он вынул пачку сигарет и зажигалку. Сжал ее в кулаке, тряхнул. Из нее показались два фильтра. Один он зацепил зубами. Второй в пачке протянул Макарову на вытянутой руке.

– Не хочу.

– Решил бросить после недельного воздержания?

– После трехдневного. Они закончились три дня назад.

– Как знаешь.

Щелкнув, Артур закурил.

– Теперь скажи – что с тобой делать?

– Наверное, застрелить. Из моего пистолета. Вложить его в руку Лиса. Мне сунуть «узи». Потом вернуться на авианосец и доложить, что Макаров погиб в героической перестрелке с Лисом. Возможно, ты другой ответ ждешь. Но в голову пришел этот. Просто я сейчас немного растерян.

– Вижу… Пошли.

– Куда?

– Какая тебе разница, куда, если тебя устроил бы и вариант с «узи»?

– Куда идти-то, Артур?

Тот поднял руку и пальцами с зажатой в них сигаретой указал на холм в километре к западу от авианосца.

Треть пути они шли молча. Потом Макаров усмехнулся.

– Что тебя так развеселило?

– «Кассандра» не придет, верно?

– Придет.

– Смерть Адриано – твоих рук дело?

– Франческо Понти и Адриано Гальери – два одинаковых органа одного организма. Если тебе отрезать левую руку и вовремя оказать помощь, ты продолжишь жизнь с правой. Понти и Гальери вместе – это слишком сложный механизм, это уже сила, которая будет влиять на коллектив векторно. Достаточно одного. Поэтому Адриано оказался лишним.

– Почему Адриано, а не Франческо?

– Если бы ликвидация Франческо показалась мне более простой и удобной, то с кейсом как с писаной торбой таскался бы сейчас по острову Адриано.

– Замечательный ответ, – похвалил Макаров. – То есть, вы даже не пытаетесь отрицать, что – убийца? – Он спохватился: – Хотя, о чем это я…

– Ты перешел на «вы»?

– На «ты» я только с друзьями.

– Будь по-вашему, Макаров. Я только об одном вас прошу: не осложняйте жизнь ни мне, ни себе. Развлекайте меня упреками, проклятьями, усмехайтесь, но только не делайте попыток выхватить у меня оружие или что-то в этом роде, ладно?

– Туча надвигается. Как и в тот раз, будет ночь?

– Да, и если вы будете благоразумны, мы успеем вовремя.

Взойдя на холм, Макаров увидел камень. Здесь Левша стрелял в ненавистного ему человека…

– Одна просьба.

– Давайте, – разрешил Артур.

– Можно я подойду к этому камню?

– Просьба более чем странная, и она, конечно, вызывает у меня массу подозрений и переполох чувств. Но я разрешаю, помня о том, что говорил вам о скорой стрельбе, если почувствую неладное.

Макаров, направляясь к валуну, обернулся.

– Вы не говорили.

– Не может быть, – огорчился Артур. – Значит, я упустил.

– С моей стороны было бы глупо ждать каких-то объяснений по поводу происходящего? – подойдя к камню, Макаров вытер лоб предплечьем. Жалкая потуга. Предплечье было настолько же мокрым, насколько мокрым был лоб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению