(Аманда отрывается от портрета и выходит наружу.)
АМАНДА (вздыхая): Площадка пожарной лестницы жалкая замена
крыльцу. (Она стелет газету на ступеньку и садится, так грациозно и жеманно,
как если бы она усаживалась на качели на веранде в Миссисипи.) Куда ты
смотришь?
ТОМ: На луну.
АМАНДА: Разве сейчас видна луна?
ТОМ: Она всходит над Кулинарией Гарфинкеля.
АМАНДА: В самом деле! Маленькая серебряная туфелька. Ты уже
загадал желание?
ТОМ: А-га.
АМАНДА: О чем ты загадал?
ТОМ: Это секрет.
АМАНДА: Секрет, хм? Ну, тогда и я не скажу свое желание.
Буду такой же загадочной, как и ты.
ТОМ: Думаю, я легко смогу догадаться о чем ты загадала.
АМАНДА: Моя голова такая прозрачная?
ТОМ: Ты не сфинкс.
АМАНДА: Да, у меня нет секретов. Я скажу тебе, о чем я
загадала на луну. Удачи и счастья моим дорогим детям! Я загадываю это при луне,
и когда луны нет, я все равно желаю этого.
ТОМ: Я думал, ты загадала о визитере.
АМАНДА: С чего это ты так говоришь?
ТОМ: Разве ты не помнишь, что просила меня привести его?
АМАНДА: Я помню, я подала мысль, что было бы не плохо, если
бы ты привел домой для своей сестры какого-нибудь приятного молодого человека
из магазина. Думаю даже, что я делала это предложение не один раз.
ТОМ: Да, ты неоднократно повторяла это.
АМАНДА: Ну и?
ТОМ: У нас будет визитер.
АМАНДА: Что?
ТОМ: Визитер!
(Возвещение отмечается музыкой.)
(Аманда встает.)
(Образ на экране: Визитер с букетом.)
АМАНДА: Ты хочешь сказать, что ты пригласил какого-то
приятного молодого человека к нам домой?
ТОМ: Ага. Я пригласил его на ужин.
АМАНДА: В самом деле?
ТОМ: Да!
АМАНДА: Ты пригласил, и он – согласился?
ТОМ: Согласился!
АМАНДА: Так, так – так, так! Это – замечательно!
ТОМ: Я был уверен, что ты будешь довольна.
АМАНДА: Так, значит, это точно?
ТОМ: Абсолютно точно.
АМАНДА: Скоро?
ТОМ: Очень скоро.
АМАНДА: Ради Бога, перестань прикидываться и расскажи мне
все!
ТОМ: Что ты хочешь, чтобы я тебе рассказал?
АМАНДА: Естественно, хотелось бы знать, когда он приходит!
ТОМ: Он приходит завтра.
АМАНДА: Завтра?
ТОМ: Ага. Завтра.
АМАНДА: Но, Том!
ТОМ: Да, мама?
АМАНДА: До завтра у меня не остается времени!
ТОМ: Времени для чего?
АМАНДА: Для приготовлений! Почему ты не позвонил мне сразу
же, как только ты пригласил его, в ту же минуту, как он согласился! Теперь,
разве ты не видишь, я бы уже могла готовиться!
ТОМ: Тебе не обязательно так суетиться.
АМАНДА: О, Том, Том, Том, конечно же, мне обязательно надо
суетиться! Я хочу, чтобы все было в порядке, а у нас так неряшливо и вещи
разбросаны где попало. Уж мне придется придумывать что-нибудь на скорую руку!
ТОМ: Я не понимаю, зачем тебе вообще что-нибудь придумывать.
АМАНДА: Ты просто не знаешь. Не можем же мы принимать
визитера в свинарнике! Нужно отполировать все мое свадебное серебро, постирать
столовую скатерть с вышитой монограммой! Нужно помыть окна и повесить свежие
занавески. А одежда? Нам надо что-то одеть на себя, не так ли?
ТОМ: Мама, из-за этого парня совсем не стоит суетиться!
АМАНДА: Да понимаешь ли ты, что это первый молодой человек,
которого мы познакомим с твоей сестрой? Это ужасно, кошмарно, позорно, что наша
бедная маленькая сестрица ни разу не принимала ни одного визитера! Том, зайди
внутрь. (Она открывает дверь.)
ТОМ: Зачем?
АМАНДА: Я хочу спросить тебяо чем-то.
ТОМ: Если ты будешь так суетиться, то я все отменю, я скажу,
чтобы он не приходил!
АМАНДА: Конечно же, ты ничего подобного не сделаешь. Ничто
так не оскорбляет людей как отозванное приглашение. Просто это значит, что я
должна буду работать как турок! Блестяще мы не выступим, но проверку выдержим.
Зайди внутрь.
(Том, тяжело вздыхая, следует за ней внутрь.)
Садись.
ТОМ: Ты хочешь, чтоб я сел в каком-нибудь конкретном месте?
АМАНДА: Слава Богу, я купила этот новый диван! К тому же я
плачу за торшер, который мне недавно доставили. А если надеть ситцевые чехлы,
то это так украсит комнату! Конечно, я надеялась, что мы поменяем обои… Как
зовут этого молодого человека?
ТОМ: О'Коннор.
АМАНДА: Так, завтра пятница – это значит рыба! У меня есть
кусок лососины – с соусом Дорки! Чем он занимается? Работает в магазине?
ТОМ: Конечно! Где бы еще я –
АМАНДА: Том, он – не пьет?
ТОМ: Почему ты спрашиваешь об этом?
АМАНДА: Потому что твой отец пил!
ТОМ: Не надо начинать об этом!
АМАНДА: Значит, он пьет?
ТОМ: Я ничего об этом не знаю!
АМАНДА: Узнай, убедись в этом! Меньше всего я желала бы для
своей дочери парня, который пьет!
ТОМ: А ты не слишком забегаешь вперед? Мистер О'Коннор еще
не появился на сцене!
АМАНДА: Но появится завтра. Чтобы встретиться с твоей
сестрой, а что я знаю о его характере? Ничего! Даже старые девы счастливей жен
пьяниц!
ТОМ: О, Боже мой!
АМАНДА: Молчи!
ТОМ (наклоняясь, чтобы прошептать): Далеко не все парни
женятся на своих знакомых девушках.
АМАНДА: О, будь рассудительным, Том – и не язви!
(Она берет щетку для волос.)
ТОМ: Что ты делаешь?
АМАНДА: Я собираюсь расчесать этот вихор! (Она нападает на
его волосы с щеткой.) Какую должность в магазине занимает этот молодой человек?