Знак Наполеона - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Твайнинг cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знак Наполеона | Автор книги - Джеймс Твайнинг

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Смотри-ка, мы знамениты! — Внезапно Дюма толкнул Арчи и указал на телевизор.

Эфир был прерван срочным выпуском новостей. Звук был отключен, но бегущая внизу строка давала основную информацию о произошедшем: двенадцать человек погибли, двадцать ранены, двойной взрыв в Лувре, перестрелка с полицией в тоннеле под Парижем, нападавшие все еще не задержаны.

— Включите звук, — сказал Том.

Ведущий новостей передал слово репортеру, находящемуся на месте происшествия. На экране показывали тоннель. Битое стекло и кровь на дороге, тела, накрытые зелеными одеялами, синие мигающие огни, покореженный бронированный фургон «Бринке», остов сгоревшей легковой автомашины, задетой взрывом. Но, заметил Том, ни одного слова о картине. По меньшей мере пока. О ней заговорят, когда придумают свою версию событий, прикрыв и замаскировав все, что нужно.

— Том?

В дверном проеме стоял Бессон, на лице озабоченное выражение, поверх гавайской рубашки и шорт накинут белый халат.

— Где ты был? — Том спрыгнул со стола, на котором сидел.

— Мы можем поговорить? — Правый глаз Бессона нервно подергивался.

— Что случилось? — нахмурился Том. Пропускать возможность выпить стаканчик-другой было не в его стиле.

— Лучше я покажу тебе, — настаивал эксперт.

— Конечно, — кивнул Том.

Он последовал за Бессоном наверх. «Мона Лиза» находилась в большом плексигласовом корпусе, и Том склонился над портретом, чувствуя одновременно тревогу и недоверие, словно отец, глядящий на лежащего в кювезе недоношенного ребенка. Она действительно была здесь. Цела и невредима, с безмятежной и мирной улыбкой.

На другой стороне комнаты Бессон развернул маленькую импровизированную лабораторию с переносным рентгеновским аппаратом и множеством электронных приборов.

— Ты сказал, что хотел просто взглянуть на нее, — напомнил Том, удивленный количеством оборудования, — а не проводить полную серию тестов.

— Такая возможность выдается раз в жизни, — парировал Бессон. — Поблагодаришь меня позже.

— Поблагодарю, если ты ее не повредишь.

— Это не страшно. — Бессон покачал головой со странным выражением в глазах. — Это ненастоящая картина.

— Как это — «ненастоящая»? — расхохотался Том. — Ее вынесли прямиком из Зала Штатов в бронированную машину.

— Разумеется, это «Мона Лиза», — сказал Бессон. — По меньшей мере мы знаем ее как «Мону Лизу». Взгляни. — Он опустил на нос очки и указал Тому на увеличенный снимок нижней части портрета, туда, где часть краски слегка отличалась от остальной. — Здесь ее реставрировали, после того как облили кислотой в 1956 году. А здесь — после удара камнем какого-то студента из Боливии, в том же году, но позднее.

— Тогда о чем ты говоришь? — Удивление в голосе Тома постепенно уступало место озабоченности. Если Бессон шутит, то он никак не мог уловить, в чем соль.

— Взгляни… — Эксперт нервно бросился к перевернутой коробке, на которой были разложены другие фотографии. — Я просветил ее рентгеновскими лучами.

Том рассматривал снимки, которые Бессон нетерпеливо сунул ему. Богатые, чувственные краски превратились в монохромные оттенки серого и черного, глаза стали пустыми и мертвыми. Том озадаченно смотрел на снимки. Если здесь что-то и крылось — он не понимал.

— Это должно мне что-нибудь сказать?

— Ничего! — торжествующе воскликнул Бессон. — Рентген ничего тебе не говорит. В этом-то все дело. В картине нет ничего, кроме самой картины.

— А должно быть что-то еще?

— Да Винчи постоянно экспериментировал. Он бы сделал первоначальный набросок, перемещал бы элементы с места на место, добавлял бы сегодня одну деталь только для того, чтобы убрать ее завтра. Просвечивание других его работ рентгеновскими лучами показывает множество слоев. У этой картины их нет.

— И что это доказывает? — возразил Том. — Возможно, ему не нужны были наброски.

— Тогда это была бы единственная подобная работа, — хмыкнул Бессон. — К тому же есть еще проблема. Пигмент.

— Пигмент? — У Тома кружилась голова.

— Я провел РСФ-тест… — Бессон еле сдерживался, слова рвались с его губ, — и обнаружил следы берлинской лазури.

— Это плохо?

— Очень плохо, — кивнул Бессон. — Берлинскую лазурь изобрели только в 1725 году.

— Через двести лет после смерти да Винчи…

— Именно! — Лицо Бессона отражало одновременно восторг от собственного открытия и ужас перед возможными последствиями.

— Так что ты хочешь сказать? Это подделка?

— Зависит от того, что ты считаешь подделкой. Это именно та картина, которая находилась в Лувре последние двести лет. «Мона Лиза», которую мы все знаем и почитаем… — Он помолчал. — Но ее автор не Леонардо да Винчи.

Часть III

Я увожу к отверженным селеньям,

Я увожу сквозь вековечный стон,

Я увожу к погибшим поколеньям…

Входящие, оставьте упованья. [27]

Данте. Божественная комедия (Третья песнь Ада)

Глава пятьдесят первая

Отель «Клиши». Семнадцатый квартал, Париж, 23 апреля, 07:32

Ли Льюис, прижав плечом телефонную трубку, позвонил в службу обслуживания номеров. Он ждал минуту, вторую, осторожно разминая поврежденную челюсть, затем со злостью ударил по рычагу и набрал номер портье.

До этого репортер побывал за пределами Штатов всего один раз. Ну два, включая медовый месяц на Ниагарском водопаде, но это не считается. Канада не считается.

Он отлично помнил ту поездку. Лондон, осень 1977 года. Двухнедельный отпуск вместе со своей девушкой. Она была помешана на «Секс пистолз» и всем британском. Когда группа распалась после концерта, данного в Сан-Франциско в 1978 году, она со слезами на глазах сказала, что в ту ночь умер рок-н-ролл. Он был рад распаду группы. Вскоре после того как Сид убил Нэнси роковой ночью в отеле «Челси», отношения Льюиса с той девушкой постепенно сошли на нет.

И та поездка ему не понравилась. Конечно, Биг-Бен и Букингемский дворец были роскошны. Они катались в ярко-красном двухэтажном автобусе, фотографировались с настоящим бобби и видели панков, слоняющихся вдоль Кинг-роуд. Но все время шел дождь; отель, где они ночевали, был маленьким и грязным, а еда — именно этого он не мог ни простить, ни забыть — просто дерьмовой.

Париж оказался не лучше. Брауни вчера устроила ему бурный вечерок, и все, чем он мог похвастаться на данный момент, были синяки на лице, пара нечетких фотографий и похмелье.

Гостиница находилась в самом центре квартала красных фонарей. В маленькой душной комнате было всего одно окно, выходящее в грязный переулок, который местные проститутки использовали в качестве места для секса, а бродяги — как туалет. Разумеется, кондиционера не было, и Льюис стоял перед немыслимым выбором: либо терпеть вонь и стоны с улицы, либо потеть всю не по сезону жаркую ночь. Счета оплачивала редакция, но этот факт был слабым утешением. Ничто не могло оправдать то, что горячая вода заканчивалась в восемь часов утра, или то, что еду переставали подавать после девяти часов вечера. Ничто не могло оправдать то, что никто не брал трубку, когда он всего лишь хотел заказать чертову чашку кофе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию