Скорее отсюда! Смещение быстрей, дыхание тяжелей…
Голоса неба над шапкой смога, дно речной дельты, берег
океана, золотые пилоны вдоль дороги, сельский ландшафт с озерами, коричневые
травы под зеленым небом.
Замедляюсь… Вокруг простираются поля трав, река и озеро…
Я вытираю пот со лба рукавом, рукав промокает.
Я со свистом втягиваю воздух и перехожу на шаг.
Не спеша шагаю через поле, предпочитая сделать передышку в
таком месте, откуда открывается хороший обзор. Ветер тихо шелестит травой. В
воздухе пахнет чем-то сладким. Ближайшее озеро цвета извести.
Вдруг мне показалось, что справа что-то ярко полыхнуло, но
когда я посмотрел в ту сторону, там не было видно ничего необычного.
Немного погодя я готов был поклясться, что слышу далекий топот копыт, но
опять-таки ничего не было заметно.
Что плохо в Отражениях — никогда нельзя с полной
уверенностью сказать, что для данной складки естественно, а что — нет. Никогда
не знаешь, чего ожидать.
Прошло еще несколько минут, и я почувствовал запах и только
потом увидел дым.
В следующее мгновение передо мной вспыхнул огненный поток,
который пылающей завесой преграждал мне путь.
Снова раздался голос:
— Я же сказал тебе — возвращайся!
Ветер дул со стороны огня, подталкивая его ко мне. Я
повернулся, чтобы направиться прочь и увидел, что огонь уже охватывает меня с
флангов.
Чтобы создать в уме нужную матрицу для смещения Отражений,
необходимо время. Я же был застигнут врасплох и не был уверен, что успею
сосредоточиться.
Так что я бросился бежать со всех ног.
Линия огня загибалась вокруг, словно беря меня в огромное
кольцо.
Я не остановился, чтобы полюбоваться прелестной
отточенностью ее движения, потому что к тому времени дым и жар заметно усилились.
Сквозь треск пламени мне все слышался топот копыт. Глаза мои
стали наполняться слезами, а струи дыма еще больше ухудшали видимость. И опять
я не мог обнаружить признаков того, кто подготовил и привел в действие эту
огненную ловушку.
Но на этот раз сомнений быть не могло — земля явно дрожала
от топота какого-то существа с копытами, приближавшегося ко мне.
Пламя взметнулось и стало подниматься все выше. Круг
поспешно стал замыкаться.
Я уже стал прикидывать, как мне отразить новую опасность,
когда сквозь просвет в огненной стене влетели конь и всадник.
Всадник изо всех сил натянул поводья, но гнедой конь явно
был не очень рад столь близкому соседству с огнем. Он оскалился и натянув
удила, несколько раз попытался встать на дыбы.
— Скорей! За мою спину! — крикнул всадник.
Я поспешно прыгнул на коня.
Всадником оказалась темноволосая женщина.
Я лишь мельком увидел ее лицо. Ей все же удалось повернуть
коня в том направлении, откуда она прискакала, потом она дернула поводья.
Гнедой пошел вперед, но внезапно встал на дыбы.
Я едва удержался на его спине.
Когда его передние копыта снова коснулись земли, конь
бросился в сторону просвета, но почти у самой кромки пламени он снова
завертелся волчком.
— Проклятье! — услышал я крик всадницы.
Она отчаянно дергала поводьями.
Конь снова развернулся и громко заржал. Из его рта летела
кровавая пена.
К тому времени огненный круг почти сомкнулся, дым становился
все гуще. Огонь был совсем рядом, а в ничем не мог помочь, разве что пару раз
как следует пнуть каблуками коня в бока, когда тот снова помчался по прямой.
Он ворвался прямо в огненную стену, едва не крича. У меня
понятия не было, насколько широка в этом месте полоса огня. Я чувствовал, как
пламя лижет мои ноги, меня окутывал запах паленых волос.
Потом конь снова встал на дыбы, всадница закричала, и я
понял, что на этот раз мне не удержаться.
Я падал. Именно в этот момент, мы прорвались сквозь стену
огня туда, где огонь уже прошел, оставив за собой пепел и дым. Я рухнул в
черное и горячее, в воздух поднялась туча пепла.
Я перекатился на левый бок, задохнулся в рвущем легкие кашле
и инстинктивно закрыл глаза, когда пепел бросился мне в лицо.
Потом я услышал крик женщины и с трудом поднялся, пытаясь
протереть запорошенные веки. Зрение вернулось ко мне как раз вовремя, чтобы я
смог увидеть гнедого, поднимающегося с земли, видимо, с того места, где он
только что подмял под себя всадницу. Конь мгновенно умчался прочь, исчезнув
среди облаков дыма. Женщина осталась неподвижно лежать, и я бросился к ней. Встав
на колени, я стряхнул с ее одежды искры и проверил, дышит ли она и есть ли
пульс. В этот момент ее глаза открылись, и я содрогнулся, увидев в ее застывших
зрачках смерть.
— Видно… сломан позвоночник… — проговорила она сквозь
кашель. — Я ничего не чувствую… Беги, если можешь… а меня оставь… я все равно
умираю…
— Ну нет, я тут тебя не брошу, — прохрипел я. — Тут
поблизости должно быть озеро… Я перенесу тебя туда…
Я сбросил обвязанный вокруг пояса плащ и положил на него
всадницу. Как мог осторожно, я прикрыл ее полами плаща, чтобы защитить от искр,
и потащил на плаще в том направлении, где, как мне казалось, должно находиться
озеро.
Мы пробирались сквозь меняющийся узор дыма и огня. Мое горло
жгла невыносимая горечь, из глаз не переставали катиться слезы, я чувствовал,
что брюки снизу уже начинают тлеть, когда при очередном шаге я почувствовал под
каблуком мягкий ил. Значит направление было выбрано верно.
Наконец я оказался по пояс в воде, поддерживая руками
женщину.
Тогда я наклонился и откинул с ее лица полу плаща. Ее глаза
были все еще открыты, хотя взгляд был неподвижно устремлен в пустоту. Прежде
чем я успел нащупать пульс шейной артерии, она застонала, а потом произнесла
мое имя.
— Мерлин… — прохрипела она, — мне… извини, что я…
— Ты помогла мне, а я не смог помочь тебе, — остановил я ее.
— Это ты меня извини.
— Извини, что не смогла дальше… — продолжала она. — Я плохо
справляюсь с лошадьми… Они идут за тобой…
— Кто? — спросил я.
— Они кликнули собак… Но огонь… это кто-то другой… я не
знаю, кто…
— Я не понимаю, о чем ты.
Я плеснул немного воды на ее воспаленные щеки.
Под слоем копоти и копной опаленных волос было трудно
рассмотреть черты ее лица.
— Тот, кто… идет по твоему следу, — сказала она.
Голос ее стал тише.