Я вышел из здания терминала, миновал магазин сувениров,
набитый индейской продукцией, мексиканскими горшками и прочей чепухой,
обнаружил телефон и позвонил в местный «Хилтон».
Люк уже выехал, как мне там любезно сообщили. Тогда я
позвонил в «Хилтон» в Санта-Фе. Как выяснилось, он действительно поселился там,
но в данный момент его в номере не было. Женщина из справочного бюро
аэровокзала сообщила мне, что я могу успеть на челночный рейс ночью до
Санта-Фе, вылет через полчаса, и показала, в какой стороне продают билеты. Я
где-то читал, что Санта-Фе — одна из крупных столиц штатов, в котором нет
большого аэропорта.
Пока наш «И-25» шел курсом на север, между вытягивающимися
тенями гор поблизости от пика Сандиа, я внезапно почувствовал, что Фракир
начинает сжиматься вокруг моей кисти. Последовала новая пульсация — нажим и ослабление
давления мгновение спустя. Я быстро окинул взглядом небольшую кабину. Где же
опасность, о которой меня предупреждают?
Я сидел в задней половине машины.
Ближе к носу сидела супружеская чета средних лет, увешанная
массой серебряных драгоценностей, они разговаривали с техасским акцентом.
В середине сидели три пожилые женщины, с жаром обсуждавшие
домашние события, в Нью-Йорке. Через проход от них расположилась молодая пара,
очень занятая друг другом. По диагонали от них и ближе к хвосту сидели двое парней
с теннисными ракетками. За ними — монашка. Я снова взглянул в окно и ничего
особо опасного там не заметил. Привлекать же к себе внимание любым приемом
обнаружения я не хотел.
Поэтому я промолвил одно слово на языке тари, потер
запястье, и пульсация прекратилась. Хотя до самого конца полета так ничего и не
случилось, сам факт предупреждения не давал мне покоя. Правда, ложные тревоги
должны время от времени случаться, исходя из теории вероятности и самой природы
нервной системы. Пока я рассматривал горные склоны, усеянные точками и линиями
сосен, я размышлял. Неужели опять П., каким-то образом следил за мной и выжидал
удобного момента?
Если да, то почему? Разве не могли бы мы просто посидеть и
обсудить все это за парой кружек пива, а? Возможно, все дело в каком-то
недоразумении.
Но меня не оставляло чувство, что это не недоразумение. Мне
очень хотелось бы знать, что же все-таки происходит. Я бы даже заплатил за
пиво.
Лучи заходящего солнца коснулись ледовых языков на склонах
Сангре ди Кристус, выбивая искристое сияние, когда мы пошли на посадку. По
серо-зеленым склонам холмов ползли вечерние тени. Когда я вышел из автобуса
перед зданием «Хилтона», то почувствовал, что воздух градусов на десять
прохладнее, чем в аэропорту Альбукерка, правда, следовало бы учесть, что я
теперь находился на две тысячи футов выше над уровнем моря и на час с четвертью
ближе к вечеру.
Я зарегистрировался и отыскал свою комнату. Потом попытался
снова дозвониться до Люка, но никто и на этот раз не ответил. Когда я принял
душ и переоделся, то позвонил еще раз, но снова безуспешно. Я уже успел
проголодаться, но надеялся пообедать с ним.
Я решил отыскать местный бар и выпить пока кружку пива, а
потом попробовать найти Люка еще раз. Я надеялся, что у него не слишком
серьезное и долгое свидание..
Некий мистер Браэда, к которому я подошел в холле и попросил
указать дорогу, оказался управляющим. Он спросил, всем ли я доволен. Мы
обменялись парой любезностей, и он показал мне коридор, ведущий в комнату
отдыха.
Я двинулся в указанном направлении, но до цели дойти не
успел.
— Мерль?! Что за черт, ты-то что здесь делаешь? — услышал я
знакомый голос.
Я обернулся и увидел перед собой Люка, который только что
вошел в отель.
Потный и улыбающийся, в военной куртке цвета хаки и в таких
же брюках и шапочке, лицо немного испачкано.
Мы пожали друг другу руки, и я спросил:
— Чем ты тут занимаешься? Куда-то записался? Я хотел бы с
тобой поговорить.
— Я просто целый день гулял в горах у Пекоса, — ответил он.
— Я всякий раз хожу туда, когда сюда попадаю. Это чудесно!
— Пожалуй, надо будет когда-нибудь попробовать, — сказал я.
— Кажется, теперь моя очередь угощать тебя обедом, а?
— Точно, — кивнул он. — Я только смоюсь в душ и переоденусь.
Встретимся в баре минут через пятнадцать-двадцать, о'кей?
— Хорошо. До встречи.
Я двинулся дальше по коридору и вскоре нашел нужное мне
место. Здесь было достаточно уютно, людей не слишком много. Бар состоял из двух
комнат с низкими, удобными на вид креслами и маленькими столиками.
Молодая пара как раз покинула угловой столик слева от меня,
следуя за официантом в ресторанное отделение. Я занял этот столик. Немного
погодя подошла официантка, и я заказал пиво.
Несколько минут спустя, потягивая пиво и перебирая в памяти
всю цепочку невероятных событий, я вдруг обратил внимание, что одна из фигур,
постоянно крутившихся возле меня у столиков, прекратила свое бестолковое
движение. Кто-то остановился рядом со мной, но достаточно далеко, чтобы
зафиксироваться лишь на периферии моего сознания.
— Извините, — тихо произнес он, — могу я задать вам вопрос?
Я обернулся. Передо мной стоял невысокий худощавый человек,
испанец или мексиканец на вид, в его волосах и усах проблескивала седина. Он
был достаточно прилично одет и причесан, чтобы сойти за местного делового
человека. Я обратил внимание на сломанный передний зуб, когда мужчина быстро —
словно чтобы подчеркнуть, что он немного нервничает — улыбнулся.
— Меня зовут Дэн Мартинес, — сказал он.
Он не протянул руки для пожатия и бросил взгляд на стул
напротив меня.
— Если позволите, я присяду на минуту?
— А в чем собственно дело? Видите ли, я жду знакомого… Если
вы что-то продаете, то я пас.
Он покачал головой.
— Нет, совсем не то. Я знаю, что вы ждете… мистера Люкаса
Рейнарда. Собственно, все дело касается его.
Я жестом пригласил его сесть.
— Ладно. Садитесь и задавайте свои вопросы.
Он сел, положив перед собой на столе руки со сцепленными
пальцами и подался вперед.
— Извините, но я услышал, как вы разговариваете в холле, —
начал он, — и у меня создалось впечатление, что вы очень неплохо его знаете. Вы
не могли бы сказать, как долго вы знаете его?
— Если это все, что вам угодно знать, — ответил я, — то
примерно восемь лет. Мы вместе учились в колледже и потом несколько лет
работали в одной и той же фирме.
— «Гранд Дизайн», — кивнул он, — фирма компьютеров из
Сан-Франциско. А до колледжа вы его не знали?