Особо опасны - читать онлайн книгу. Автор: Дон Уинслоу cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Особо опасны | Автор книги - Дон Уинслоу

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Джейми и Алекс — типичные представители высшего класса Бахи — уроженцы Сан-Диего с родителями из Тихуаны и двойным гражданством. До тринадцати лет учились в Тихуане, затем перебрались в Бишопс-скул, привилегированную школу в Ла-Хойе. Закончили университет в Гвадалахаре. Джейми был бухгалтером, Алекс — юристом.

А&Д не какие-нибудь курьеры и мальчики на побегушках.

Нет-нет, они высокооплачиваемые и уважаемые специалисты, менеджеры верхнего среднего звена в картеле. У них есть и фондовые опционы, и расширенная медицинская страховка со стоматологией, и система пенсионного обеспечения, и даже право пользоваться корпоративными шале в Кабо.

(Из картеля Баха редко кто уходит. Не потому, что клянутся на крови быть верными этому делу, и даже не потому, что боятся расправы. Просто потому, что… Ну вот вы сами неужели ушли бы с такого места?)

Бен подал обед.

Утка в соевом соусе с зеленым луком. Сэндвичи с панчеттой вместо бекона, с копченой индейкой и рукколой. Подносы с суши, тарелки с салатами. Свежие фрукты — манго, папайя, киви, ананасы. Кувшины с чаем со льдом, с холодной водой и газировкой «Арнольд Палмер». Тающее во рту печенье, шоколадное и овсяное с изюмом.

Кофе.

Все крайне вкусное и свежее.

Алекс начал переговоры.

— Прежде всего, — заговорил он, — я хотел бы вас поблагодарить за то, что вы организовали эту встречу.

— Не стоит, — откликнулся Бен.

— Мы очень ценим вашу готовность диалогировать, — продолжал Алекс.

Идиот, раздраженно подумал Чон. «Диалог» — это существительное, от которого нельзя образовать глагол! Как и от слова «декапитация». А вот глагол «обезглавливать» имеет право на существование.

— Правда, было бы очень здорово, если бы вы первыми высказали свое желание побеседовать, прежде чем предпринимать какие-либо действия, — заметил Бен.

— И что, вы бы тогда согласились на диалог?

— Разумеется.

— Неужели? Насколько мне известно, последний раз, когда кто-то захотел обсудить с вами проблемы общего рынка, вы решили эту проблему без лишних слов — при помощи оружия, — заявил Алекс и многозначительно посмотрел на Чона.

Чон уставился на него в ответ.

Да пошел ты.

— Могу вас заверить, — продолжил Алекс, — что мы не какая-нибудь банда байкеров.

— Мы прекрасно знаем, кто вы такие, — откликнулся Бен.

Алекс кивнул, и…

56

Отель «Монтаж». День.


Алекс. Мы прекрасно понимаем, что продукцию бренда «Чон и Бен» отличает высочайшее качество, и вы занимаете престижнейшую нишу своего рынка. Нас это полностью устраивает. Очень хорошо, что у вас есть преданная и притом обширная клиентская база. Мы тут ничего менять не собираемся.

Джейми. Совершенно согласен.

Бен. Рад слышать.

Алекс. С другой стороны…

Чон. Ну вот. Началось.

Алекс. С другой стороны, — и я думаю, что вы, Бен, в глубине души и сами это понимаете, — структура ваших продаж совершенно неэффективна и малоприбыльна. Уровень зарплат в вашей компании неоправданно высок, размер прибыли должен быть гораздо выше, чем сейчас…

Бен. Это вы так считаете.

Алекс. Да-да, вы правы, это мы так считаем. И мы хотим реорганизовать ваш бизнес, сделать его еще лучше.

Джейми. Полностью реализовать его потенциал. Привести к «наилучшему способу использования». [36]


Бен встает, наливает себе еще чая со льдом и проходит в другой конец комнаты.


Бен. Вы ведь не дураки и понимаете, что наши покупатели из розницы — та самая богатая прослойка, которую вы так цените, — привыкли покупать товар у людей, у которых они его всегда покупали. У нас с ними не просто деловые отношения. И если вы попытаетесь заменить этих людей…

Чон. Мексиканскими работягами.

Бен. Или безликими менеджерами по продажам, у вас ничего не выйдет.

Алекс. Потому-то нам и нужны вы, Бен.

Бен. Что вы имеете в виду?

Алекс. Вы будете продавать свою первоклассную продукцию таким вот покупателям.

57

— Мы не собираемся требовать, чтобы вы перестали выращивать марихуану. Мы хотим получать от вас товар по такой цене, чтобы мы могли реализовывать его с приемлемой прибылью, — сказал Алекс. — Но этот план не получится осуществить без вас. Вы будете производить марихуану и сохраните лояльных к вам клиентов.

Джейми согласно кивнул. Видимо, Алекс все правильно сказал.

— Короче говоря, вы хотите, чтобы мы на вас работали, — понял Бен.

— В общем, да.

— Я на это не пойду.

— Почему?

— Не хочу, — ответил Бен. — Я всю жизнь работал только на себя и на дядю работать не собираюсь. Ничего личного, вы уж не обижайтесь.

— Боюсь, наш клиент все-таки обидится, — откликнулся Алекс.

Бен пожал плечами. Типичная реакция для попсового буддиста — я в ответе только за себя, а действия других людей контролировать не в силах.

— Я вообще хочу выйти из дела, — попытался объяснить Бен. — Этот бизнес мне надоел, да и вообще превратился в обузу. Хочу заняться чем-нибудь другим.

— Например? — спросил Алекс.

— Например, экологически безопасными возобновляемыми источниками энергии.

Алекса такой ответ весьма озадачил.

— Это он про ветряные генераторы и прочую херню, — пояснил ему Джейми.

— О, — протянул все еще обескураженный Алекс.

— И про солнечную энергию, — добавил Бен.

— Он у нас гринписовец, — понял Джейми.

— Ну вот.

— А совместить оба этих занятия вы не можете? — спросил Алекс.

— Не хочу, — ответил Бен и вышел за дверь.

Чон проследовал за ним.

58

Друзья смотрели вниз, на пляж Элисо-Крик. На темные холодные глубины синего океана.

— Ты ведь тоже не хочешь на них работать, верно? — спросил Бен у Чона.

— Неа, — помотал головой тот. — Даже так: охренеть как не хочу.

— Значит, работать на них не будем, — кивнул Бен. — В конце концов, не могут же они нас заставить выращивать травку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию