Жить и сгореть в Калифорнии - читать онлайн книгу. Автор: Дон Уинслоу cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жить и сгореть в Калифорнии | Автор книги - Дон Уинслоу

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Джек думает, что на этот раз пламя катилось как волна, потому что наблюдаемый им рельеф на языке профессионалов зовется «аллигатор», ибо выглядит как кожа крокодила. А остается такой рельеф, когда жаркое пламя распространяется очень быстро. Оно сжигает и движется дальше, вычерчивая четкую границу между сожженным и тем, что оно пощадило. Отсюда и получается крокодиловая кожа.

Чем жарче пламя, чем быстрее горит, тем больше неровности этой кожи, тем крупнее крокодил.

Здесь Джек наблюдает крокодила очень крупного.

Он рассматривает обугленные клочки того, что раньше было дорогими, белыми с золотом обоями, чтобы их заменить, надо будет потратить кучу денег; и он задается вопросом: могли ли эти обои при всей их бешеной дороговизне стать единственным топливом, чтобы произвести на свет такого «аллигатора».

В диктофон, однако, он этого не говорит — оставляет свои соображения при себе. Все, что он произносит, это: «Двигаясь вдоль западной стены спальни, я наблюдаю толстый обгорелый слой типа „аллигатор“».

Наблюдать — это одно, запечатлеть же — дело другое, потому что в комнате кромешная тьма, а во тьме ничего не снимешь. Поэтому Джек выискивает свое портативное световое устройство и начинает обводить контуры светом. Стоя в углу и глядя в видоискатель камеры, он передвигает свет от стены к центру комнаты. Смотрит, где свет начинает меркнуть — значит, пора переходить к следующему кадру. Он щелкает снимки один за другим — цветные и черно-белые, вместе со светом двигаясь в центр комнаты. Потом он переходит в другой угол и повторяет то же самое с другой стороны, и так далее, пока не отснята вся комната. Он подписывает каждый кадр и наговаривает свои комментарии. Затем он чертит план комнаты и помечает места, с которых был снят тот или иной кадр, и какая часть комнаты снята. Чтобы, когда дотошный умник адвокат скажет: «Но вы ведь не знаете точно, что снимали этот кадр из юго-западного угла комнаты, правда?» — Джек, помахав в воздухе блокнотом, мог возразить: «Нет, знаю, господин адвокат, потому что привык помечать свое местонахождение во время…»

Потому что вся соль в том, думает Джек, чтобы делать это неукоснительно, каждый раз. Не спешить и, сделав все как следует, переходить к следующей задаче.

Следующее — это обмер.

Он вытаскивает стальную рулетку и обмеряет комнату, помечая опорные точки или ориентиры. Таких набирается немало, потому что массивная мебель, сгорая, оставила следы — бледные тени на стене, или, если хотите, негативы, там, где она защитила стену от мгновенного воспламенения. Таким образом, выбрав в качестве ориентиров две такие тени, он вновь вслушивается в речь огня.

Что еще сообщит ему огонь?

Обугленные потолочные стропила.

И тот же самый рельеф горелого дерева, тот же «аллигатор», резкая граница между нижним краем стропил, сильно обугленным, и верхней их частью.

Ничего удивительного, думает Джек. Огонь стремится вверх, и потому низ стропил обгорает сильнее, чем верх. И понятно, что более всего обгорело место непосредственно над кроватью, где горело дольше. Но вот что труднее было ожидать и что он видит сейчас воочию — это наличие нескольких мест на стропилах, где обугленность интенсивнее. Одно из этих мест — у противоположной стены, там, где встроенный шкаф, другое — у двери в ванную.

— Обратите внимание на сильную обугленность стропил над кроватью, а также возле встроенного шкафа и двери в ванную.

Джек вынимает стальную линейку и втыкает ее в самый центр обугленного участка над кроватью.

— Толщина обугленного слоя один и три восьмых дюйма над кроватью, — произносит он.

Потом таким же образом он измеряет толщину обугленного слоя двух других сильно обгоревших участков. Результат: один и три восьмых дюйма возле шкафа. Один и три восьмых дюйма у входа в ванную. Он измеряет и толщину обугленного слоя двух других, не столь пострадавших участков стропил. Там получается один дюйм.

Это интересно, думает Джек, потому что трех мест, где пламя бушевало дольше всего, быть не может. И случайностью это быть не может. Конечно, приходят на ум и другие объяснения. В зависимости от того, что располагалось под этими сильно обгоревшими участками. Может быть, там находилось что-то особо лакомое для «аллигатора», что-то горящее особо ярко, сильно и долго. Этим тоже может объясняться такая аномалия.

И опять же собака, которая оказалась во дворе, где не должна была находиться. И пламя не того цвета, как и дым.

Все это в сочетании с тремя сильно обгоревшими участками стропил начинает злить Джека.

Джек знает, как действовал Бентли. Поглядел на дыру в крыше над кроватью, поглядел на сильно обгоревшие стропила над кроватью, покопался в золе вокруг кровати и выяснил, что пол прожжен. Увидел разбитую водочную бутылку, обгорелый матрас, искореженные пружины и решил, что нашел точку возгорания.

Потому что при случайном пожаре вследствие курения в постели причиной номер один всех подобных трагических происшествий может быть только одна точка возгорания.

Что, конечно, справедливо, думает Джек, но не до конца.

И Джек начинает искать следы в форме буквы «V».

42

Огонь распространяется вверх и вовне.

Как буква «V».

Он загорается у основания и идет вверх, потому что пламя стремится туда, где есть кислород, — вверх и вовне, поскольку атмосфера в помещении пытается выравнять давление и температуру.

Огонь распространяется вверх и вширь от точки возгорания, нередко оставляя отметку в форме буквы «V». В подобных случаях огонь сам указывает точку возгорания.

Но, загоревшись на середине комнаты, огонь не оставляет такой V-образной отметины, потому что ему не на чем ее оставить. Занявшись вдалеке от стены, огонь неизбежно оставляет лишь круглое пятно на потолке над точкой возгорания.

И здесь оно, конечно, наличествует. Над кроватью видно не только круглое обгоревшее пятно, наблюдается даже и отверстие, дыра, через которую огонь вырывается наружу. И при этом имеется глубокий, по щиколотку и выше, слой пепла и углей, и несколько сильно обгоревших участков на стропилах, и собака, лающая во дворе.

Джек начинает с того места, где был встроенный шкаф.

Вернее сказать, не шкаф, а целый сарай размером чуть ли не со штат Делавер.

И золы там, конечно, немерено, что Джека вовсе не удивляет, потому что чего только не хранят люди в шкафах. Ведь для этого они и существуют, шкафы, верно? Запихать туда побольше всяких вещей. А если этот чудовищных размеров шкаф принадлежит состоятельным людям, неудивительно, что аллигатор тут пирует всласть. Особенно если на вешалках висит одежда, потому что материю огонь пожирает с особым удовольствием, а под висящим платьем полно кислорода. И золы тогда будет много, потому что будет много «осадков», именно «осадков», так как многое, горя, упадет на пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию