Снова покатились кости, и над ними поднялись клубы пыли.
Фигуры небожителей склонились к земле. Черная ухмыльнулась и протянула одну из
своих рук, чтобы собрать их. Красная выпрямилась и скрылась. Дилвиш закрыл
дверь.
— Старые боги… — сказал Хогсон. — Никогда не
думал, что мне будет дозволено взглянуть на них…
— Как вы думаете, — спросил Деркон испуганно и
робко, — какая может быть ставка в этой игре?
— Я не посвящен в помыслы Богов, — ответил
Дилвиш, — и не могу об этом судить. Но мне кажется, что я должен как можно
быстрее покончить со своим делом.
До них опять докатился грохот, а большие двери снова
затряслись и загромыхали.
— Прошу прощения, господа, — сказал Дилвиш и,
повернувшись, направился к выходу.
Переглянувшись, Хогсон и Деркон поспешили за ним.
— Вы будете сопровождать меня? — спросил Дилвиш,
когда они догнали его.
— Несмотря на все упомянутые тобой опасности, мне
кажется, что, в конечном итоге, мы все окажемся в большей безопасности, если
будем держаться вместе, — ответил Деркон.
— Согласен, — сказал Хогсон. — Но не мог бы
ты сообщить нам, куда мы, собственно, направляемся?
— Не знаю, — ответил Дилвиш, — но я уже
привык доверять властвующему здесь гению, кем бы он ни был, и я хочу снова
положиться на его руководство. Возможно, что у нас с ним общие цели.
— А что, если это Джеллерак, ведущий тебя к
какой-нибудь роковой участи?
Дилвиш покачал головой.
— Я уверен, что Джеллерак не стал бы прерывать свое представление
только ради того, чтобы накормить меня приличным обедом, полученным мной по
пути сюда.
Они вышли в задний коридор, которым проходил Дилвиш, когда
поднимался снизу. Поскрипывающая дверь оказалась на месте, но сам коридор стал
короче примерно в четыре раза. Поворота направо в его конце уже не оказалось, и
помещения для слуг, совсем недавно находившиеся слева, тоже исчезли. Не было и
комнаты, где горело голубое пламя. Стены покрывали темные деревянные панели, а
окна были закрыты сдвигавшимися вверх и вниз прямоугольными шторками в
деревянных рамках, каким-то образом ограничивающими проникновение света, и
занавешены портьерами с бахромой. Они поднялись по деревянной лестнице.
Наверху, на стенах, появилось еще больше картин, написанных в яркой, своеобразной
и броской манере и подобных тем, которые раньше уже привлекали внимание
Дилвиша.
Они снова услышали раздавшееся снаружи громыханье игральных
костей, за которым на сей раз последовало что-то похожее на раскаты
громоподобного хохота.
Еще поворот — и они оказались на галерее, которая теперь
заметно сузилась, но посередине по-прежнему лежала ковровая дорожка. Окна здесь
тоже сделались более прямоугольными, хотя стены и пол остались каменными.
— А вам не кажется, что галерея прямо на глазах
становится все меньше, даже сейчас, когда мы идем по ней? — спросил
Хогсон.
— Да, — сказал Дилвиш, оглянувшись. — Видимо,
она превращается во что-то другое. А вы заметили, что у нас нет никаких других
путей, да нам и не приходится выбирать, потому что есть только одна дорога,
которой мы вынуждены идти? Теперь это совершенно ясно?
И тут Дилвиш услышал, что впереди раздаются странные звуки,
чем-то похожие на птичий щебет. Он резко остановился. Хогсон и Деркон поступили
так же. Потом они вытянули перед собой руки и стали водить ими по сторонам.
Что-то преграждало им путь.
Воздух перед ними замерцал, потом начал темнеть. Дилвиш
почувствовал, что прикасается к каменной стене.
Он повернулся к ней спиной. Позади, примерно в шести шагах
от него, тоже что-то мерцало. Все трое подошли туда. Загадочное явление
повторилось. Они неожиданно оказались в клетке с единственным окном, сквозь
которое проникало достаточно света, но перебраться из него в любое другое окно
по гладкой стене снаружи было невозможно.
— Ты говорил, — заметил Деркон, — что
доверяешь властвующему здесь гению.
Дилвиш зарычал.
— Есть какая-то причина. Она должна быть! —
огрызнулся он.
— Время, — сказал Хогсон. — Думаю, что все
дело во времени. Мы пришли слишком рано.
— Для чего слишком рано? — спросил Деркон.
— Узнаем, когда исчезнет одна из стен.
— Ты действительно полагаешь, что случится именно это?
— Ну, конечно. Передняя стена не позволяет нам идти
вперед. А задняя не дает нам уйти отсюда.
— Любопытное предположение.
— Поэтому я считаю, что нам следует повернуться лицом к
передней стене и приготовиться к любому развитию событий.
— Возможно в том, что ты говоришь, есть смысл, —
заявил Дилвиш, поворачиваясь и вытаскивая меч из ножен.
Они снова услышали, как Боги бросили игральные кости, а
потом расхохотались. Но на этот раз хохот не стихал, но становился все громче,
и от него содрогнулись стены и, казалось, что он раздается прямо над Замком.
Передняя стена опять замерцала, потом потускнела, и в тот же
самый миг где-то за ней пронеслось что-то, похожее на стон. Дилвиш быстро
оглянулся назад и заметил, что задняя стена осталась на месте.
Путь был открыт, и они тут же устремились вперед. Но, сделав
лишь несколько шагов, застыли на месте, оказавшись у входа в большую палату и
пораженные увиденным.
Множество длинных и тонких щупалец, опиравшихся на края Ямы,
поддерживали огромную тушу, выволакивающую себя наверх. Возле северо-восточного
края стоял человек, когда-то известный Дилвишу под именем Виленда, и глаза его
закрывали очки с красновато-коричневыми стеклами. За его спиной неподвижно
стояла Семирама, и они смотрели, как поднимается тело Туалуа. Вдруг крыша
наверху проломилась и, на глазах Дилвиша и его спутников, в образовавшуюся щель
просунулись гигантские пальцы, согнулись, захватили кусок кровли, смяли его
небрежным и легким движением и обрушили вниз. На пол посыпались огромные
бревна, и они увидели усыпанное звездами небо. Там возвышалась женщина со
множеством грудей, и от ее фигуры исходил сверхъестественный свет. Она опять
опустила руку в проделанное ею отверстие и осторожно, почти нежно, взяла
пальцами нелепую тушу, скорчившуюся над колодцем, подняла ее, бережно пронесла
сквозь неровную дыру с торчащими из краев балками и начала поднимать ее к
небесам.
— Нет! — завопил Джеллерак, сбросил с лица очки,
повисшие у него на шее и уставился вверх бешеными глазами. — Нет! Верни
его! Он мне нужен!