Жизнь и смерть Бобби Z - читать онлайн книгу. Автор: Дон Уинслоу cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь и смерть Бобби Z | Автор книги - Дон Уинслоу

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Ну?

– Он тут уже давно стоит. Вы знаете, чей это?

– Ну.

– Чей?

– Мой.

Вот старый хрен, подумал Тим. Придется попотеть.

– Да я машину себе ищу… – объяснил Тим.

Старый мерзавец оторвал глаза от газеты и сообщил:

– Девятьсот.

– Я не требую, чтобы перед продажей вы ее позолотили, – возразил Тим. – Сойдет как есть. Даю вам пять сотен.

– Мне вы пять сотен не дадите, – отрезал старик. С минуту посидев молча, он поведал: – Я бы взял за нее восемьсот пятьдесят.

– Да, взяли бы, наверное…

Тим терпеливо переминался с ноги на ногу, пока Мейси дочитывал статью. Дочитав, старик поднял глаза, в его взгляде читалось недовольство тем фактом, что Тим до сих пор не ушел.

– Я вам дам шестьсот.

Старик какое-то время размышлял, а потом предупредил:

– Чеком не возьму.

– Я как раз хотел предложить наличные.

Тиму не нравился такой оборот дела: человек, заправляющий захолустным мотелем, сущей дырой, волей-неволей заинтересуется, откуда у белого нищеброда столько наличных. Задумается, откуда он их взял и, возможно, о том, какую награду ему могут дать за бедняка, носящего с собой столько денег.

«Но тут уж ничего не попишешь, – подумал Тим. – Нам нужна машина».

– Ступайте, принесите деньги, а я схожу за ключами, – сказал старик.

Тим вынул из кармана брюк шесть купюр.

– Пойду за ключами, – сообщил старик. Удалился в заднюю комнату, через минуту вернулся и бросил ключи на стойку. – Документы – в машине. Вы же еще не уезжаете?

– Пока нет.

Тим был уже на полпути к двери, когда старик спросил:

– А еще что-нибудь вам нужно?

– Например?

– Например, пушка.

Тим чуть не ответил ему «спасибо, у меня уже есть». Он оставил раздолбанную «М-16» под камнем, покидая пустыню, не без оснований предполагая, что даже в Южной Калифорнии трудновато путешествовать автостопом с автоматической винтовкой на плече. Но пистолет и сейчас был засунут за пояс джинсов.

– Зачем мне пушка? – спросил Тим.

Старик пожал плечами:

– Для защиты от лихих людей.

Несмотря на вежливый тон Мейси, Тим был уверен, что этот хрыч имел в виду продать ему пушку, поскольку считал Тима грабителем, которому в его-то профессии оружие пригодится. Глядишь, сумеет еще кого-нибудь ограбить. Главное – чтоб не его, Мейси, на остальных старику плевать. Если платят за хижину.

– У меня всегда есть кое-что, подходящее для защиты, – добавил старик, доводя до сведения Тима, что его грабить будет не очень-то ловко.

Никто не ворует там, где прячется, презрительно подумал Тим. Даже такой сукин сын, как Уэйн ла Перрье, не настолько сукин сын, чтобы грабить собственное убежище.

– Думаю, машины достаточно, спасибо, – отозвался Тим.

Он вышел, забрался на водительское сиденье и был приятно удивлен, когда драндулет завелся с пол-оборота ключа. Он позвал Кита, чтобы тот помог ему проверить стоп-сигналы, задние фары и поворотники, затем дважды проверил наклейки регистрации и уровня выхлопа. Тим не хотел, чтобы копы прижали его к обочине и заставили остановиться по какому-нибудь дурацкому поводу.

Особенно если учесть, что водительских прав у него нет.

У Кита просто слюнки потекли, когда он увидел эту машину.

– Это шпионская машина? – спросил он.

– Не так громко.

– Извини.

– Давай-ка прокатимся, – предложил Тим. – Нам нужны продукты.

Они поднялись к магазину, чтобы пополнить запасы. Тим решил, что нужно еще с неделю пожить тихо и придумать, наконец, что, черт побери, делать дальше.

Дольше оставаться тут нельзя: старик пораскинет мозгами и скоро найдет покупателя, который заплатит за информацию о нем, Тиме.

Тим размышлял над этими серьезными вопросами, пока они с Китом загружали в машину продукты. Тим уже достаточно много времени провел вне тюремных стен, из-за чего расслабился и не заметил мотоциклиста, притормозившего на противоположной стороне дороги, который весьма подозрительно на него косился. И немудрено – Тим выглядел нелепо: в горах холодно, на земле кое-где до сих пор лежит снег, а на нем, в придачу к обычному прикиду, австралийская пастушья шляпа.

Тим не заметил байкера, но байкер его разглядел и полдороги в Эль-Кахон пытался вспомнить, откуда он знает этого парня. Сначала его сбивал с толку ребенок, но потом он сообразил, что видел Тима в тюрьме Сан-Квентин.

И поскольку никогда не помешает сделать что-нибудь хорошее для братьев из Лос-Анджелеса, байкер связался с одним из тамошних клубов, и через пару часов ему перезвонил этот паршивый урод Бум-Бум.

– Ну? – осведомился Бум-Бум сварливо, словно его отвлекли от какого-то важного дела.

– Угадай, кого я сегодня видел.

– Кого? – произнес Бум-Бум тоном человека, доставать которого поставили своей целью все окружающие.

– Тима Кирни, – ответил байкер.

Тут Бум-Бум заинтересовался и сделался, можно сказать, говорливым.

42

Тим решил, что самое время позвонить Монаху, потому что вряд ли ему удастся жить спокойно, пока он не уладит вопрос с Уэртеро. Он посадил Кита в машину, и они поехали звонить в Хулиан, миль за тридцать.

Тим прекрасно понимал: если он позвонит прямо из телефонной кабины в мотеле, это будет чистой воды тупость, переходящая в кретинизм, а он изо всех сил старался перестать быть тупым кретином, каким его считал агент Гружа.

Кит сразу включился в игру, когда они въехали в Хулиан – старый городок золотодобытчиков, расположенный в горах, давно переживший лучшие времена и теперь поддерживающий скудное существование продажей яблочных пирогов туристам. Городок сохранил патриархальный облик, так что телефонная будка, к которой подрулил Тим, казалась здесь неуместной.

– Мы сюда приехали позвонить по телефону? – удивился мальчишка.

– Да.

– М-м, в мотеле же есть телефонная кабина.

Дети могут до белого каления довести таким вот рассудительным тоном.

– Это шпионская предосторожность, – объяснил Тим. – Вдруг они отследят звонок?

– Супер.

– Еще бы не супер, – ответил Тим. – Подожди в машине.

– Почему? – надулся мальчишка. Он не хотел бездействовать во время шпионской операции.

Тим чуть не ответил: «Потому что я тебе сказал, вот почему», но вспомнил собственного родителя и отверг этот вариант.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию