Конвоиры зари - читать онлайн книгу. Автор: Дон Уинслоу cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конвоиры зари | Автор книги - Дон Уинслоу

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Забрав ребенка, он заткнул пулевое отверстие своим пальцем. Бун взглянул на него.

— Спасибо, Джонни, — сказал Бун и рухнул лицом в грязь.

Глава 150

Волны.

В разгоряченном мозгу Буна бежали альфа-волны, [68] такие же волны, как и обычные, порожденные эффектом переноса энергии. Нежные вибрации сотрясали его сознание, пока он смотрел на Рэйн Суини. Девочка легко оттолкнулась от берега и поплыла на доске в глубь океана. Набегающая волна скрыла ее с головой, но вскоре ее фигурка вновь показалась на горизонте.

Рэйн замотала головой, разбрызгивая вокруг капли воды, и улыбнулась.

Стоял чудесный день — безоблачно голубое небо, океан, словно изумрудный весенний луг. Причал «Кристалл» сверкал в переливающихся лучах солнца.

Рэйн взглянула на причал и помахала рукой.

Бун стоял у окна в своем коттедже. Улыбнувшись, он помахал девочке в ответ, а потом вдруг оказался уже в воде и поплыл к ней, быстро и легко. Прохладная вода облегала его кожу, смягчая боль, которая быстро становилась всего лишь воспоминанием о прошлой жизни, реалистичным, но сном.

Рэйн протянула руку Буну. И вот он уже сидит с ней рядом на доске, качаясь на нежных волнах. Позади него расположились все конвоиры зари — Санни и Дэйв, Прибой и Шестипалый, Джонни. Даже Живчик присоединился к ним этим утром… и Пит! Бун слышал, как они болтают и смеются. Вдруг накатила волна.

Она подбиралась к ним издалека, перекатываясь и набираясь сил, и вот уже стала необъятной и бесконечно высокой. Рэйн улыбнулась Буну еще раз, улеглась на доску и сильными руками легко погребла к волне.

Бун поплыл вслед, стараясь поймать волну вместе с девочкой. Они прокатятся на ней до самого пляжа, думал он, но, оглянувшись, понял, что никакого пляжа нет — только бесконечный синий океан, непрерывно рождающий волны.

Бун греб изо всех сил, стараясь догнать Рэйн. Он отчаянно хотел ее настичь, но не мог. Она слишком сильна, а волна слишком быстра, и ему не хватит сил. Как же это глупо: он — Бун Дэниелс, и нет такой волны, которую он не мог бы поймать. Но вот она, недостижимая волна, и от злости и отчаяния Бун начал плакать, пока его грудь не пронзила боль. Большие соленые капли скатывались по щекам и возвращались в соленую воду океана. Бун сдался. Он молча лежал на своей доске.

Он устал.

У него разбито сердце.

Рэйн повернулась и вновь улыбнулась ему.

Она сказала: «Это не твоя волна».

Ее улыбка превратилась в солнечный свет и растаяла в небе.

Рэйн ушла.

Вдаль, за волны.

Глава 151

— Ты где сейчас был? — встревоженно спросил Джонни.

— Катался на доске, — слабо пробормотал Бун. — И видел девочку… Она…

— Она выжила, — ответил Джонни.

Бун улыбнулся и опустил голову на подушку. Боль — чудовищное сочетание тяжелого похмелья и разбитого об доску черепа — разрывала его на части.

— А вот насчет тебя врачи так уверены не были, — добавил Джонни. — Никто не знал, вернешься ли ты к нам из своего «зачарованного леса». Я уж думал, мне таки придется в честь тебя поминки в океане устраивать.

Зрелище было не для слабонервных.

Бун, в отключке валяющийся на земле.

Маленькая девочка в шоке, истекающая кровью.

У Тэмми Роддик серьезное пулевое ранение. Она спасла жизнь Лусе, приняв на себя удар пули, которая вошла в шею девочки только после того, как пронзила тело Тэмми. И вот теперь Тэмми лежит в палате чуть дальше по коридору, совсем рядом с палатой Лусе, и с ними обеими все будет в порядке.

Но ранили не только их. Несколько мохадос всерьез вообразили себя персонажами фильма Джона By и набросились на сутенеров с дробовиками и мачете. Правда, Терри Гилмэн не удалось собрать достаточно улик для ареста нелегальных батраков и всем им удалось благополучно скрыться.

Кроме того, была и еще одна хорошая новость: Дэн Сильвер обзавелся в груди дыркой, в которую можно просунуть кулак. Сильное искушение, если забыть о том, что он уже умер.

Дедушка, тепло подумал Джонни.

Я должен был догадаться, что дед не позволит запятнать честь своей семьи, не оставит это просто так. Он и не позволил.

Харрингтон все устроил. Вложил пистолет в руку Дэна Сильвера и задал дедушке вопросы, ответы на которые свидетельствовали о самозащите. Ну, в каком-то смысле так оно и было. Лишить старика чести — все равно что убить его.

— Эй, — мягко произнес Джонни.

— Что? — встрепенулся Бун.

— Не засыпай, — велел Джонни. — Тебе пока нельзя спать.

Бун разлепил глаза и огляделся. В комнате, оказывается, было полно народу. Дэйв, Санни, Шестипалый, Прибой, Живчик. И Пит пришла. Разумеется, медсестры возражали против такого нашествия и попытались всех вытурить на улицу. Но Прибой устроил свою увесистую тушу в кресле и веско сказал:

— Ну и как вы меня отсюда выгоните?

— Без подъемного крана — никак, — признали медсестры.

Так что все остались в палате. Они провели тут долгие часы, наполненные неопределенностью. Они были тут, когда вошла Бет и, проверив показания приборов, посоветовала Джонни особенно ни на что не надеяться. Они были тут, когда один из врачей отвел Живчика в сторону и спросил, есть ли у Буна завещание.

— Завещание? — удивился Живчик. — Да у него и чековой книжки-то нет.

Шестипалый был безутешен. Он сидел в кресле, опустив голову, и не отрывал взгляда от пола.

— Бун слишком глуп, чтобы помереть от нескольких ударов по башке, — сказал ему Дэйв. — Вот если бы Сильвер надрал ему задницу, тогда нам было бы о чем беспокоиться.

— Я на него разозлился, — тихо заговорил Шестипалый. — Он помахал мне, а я отвернулся.

— Он знает, что ты его любишь, — утешала парня Санни. — И он тебя тоже любит.

Шестипалый закрыл лицо руками и заплакал.

— Эй, да не реви ты, как белуга, — шикнул на него Прибой. — Ты же не хочешь его разбудить?

Эта реплика немного разрядила обстановку. В какой-то момент Санни вышла из комнаты, чтобы принести всем кофе, и наткнулась в коридоре на Петру. Та, заметив Санни, быстро направилась к выходу, но Санни удалось ее догнать.

— Куда это ты? — удивилась Санни.

— Не хочу вам мешать.

— Да ты и не помешаешь, — пожала плечами Санни. — Пошли, мне понадобится помощь.

Вдвоем девушки посетили кафе и закупили для всех кофе и бутерброды. Они просидели вместе все бесконечно долгие часы, пока наконец Бун не проснулся и не спросил про маленькую девочку. Теперь он взглянул на Санни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию