Конвоиры зари - читать онлайн книгу. Автор: Дон Уинслоу cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конвоиры зари | Автор книги - Дон Уинслоу

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Да. Поздно, — согласился Бун.

«А может, уже и правда слишком поздно?» — уходя, задумалась Санни. Словно она потеряла что-то, даже не подозревая, что это что-то может ей понадобиться.

Глава 9

Бун открыл дверь «Сёрфинг на Пасифик-Бич» и вошел в контору.

— Там наверху тебя цыпочка из городских дожидается, — сказал Шестипалый, оторвавшись на секунду от «Grand Theft Auto 3». [10] — А Живчик чего-то больно злобный сегодня.

— Да он всегда злобный, — отмахнулся Бун. — Иначе не был бы Живчиком. Так что там за девица меня хочет?

— Не в курсе, — пожал плечами Шестипалый. — Но цыпочка жуть до чего горячая. Офигительно.

Поднявшись по лестнице, Бун увидел посетительницу, Конечно, в чем-то Шестипалый был прав — девушка действительно была офигительная. Офигительно холодная.

— Мистер Дэниелс? — осведомилась Петра.

— Виновен по всем пунктам, — улыбнулся Бун.

Она протянула руку, и Бун уже собрался было ее пожать, когда понял, что она предлагает ему визитку.

— Петра Холл, — представилась девушка. — Из юридической компании «Бёрк, Шпитц и Калвер».

Буну было знакомо это название. Офис фирмы располагался в одной из башен из стекла и бетона в центре Сан-Диего, и в последние несколько лет они переправили Буну немало дел.

Кроме того, Алан Бёрк еще и занимался сёрфингом.

Если не каждый день, то в выходные почти наверняка Бун видел его на доске в так называемый «час джентльменов», когда на пляж выползали пожилые ветераны сёрфинга и занятые бизнесмены. Так что он был знаком с Аланом Бёрком, но эту миниатюрную красавицу с волосами цвета полуночи и голубыми глазами встретил впервые.

Или все-таки с серыми глазами?

— Вы, видимо, недавно у них работаете, — предположил Бун.

Петра с ужасом и восхищением смотрела, как Бун выбирается из своего гидрокостюма — сначала он извернулся и расстегнул молнию на спине, затем аккуратно высвободил от влажной ткани правую, потом левую руку и скатал костюм до талии. Петра поспешила отвернуться, как только Бун начал стягивать костюм дальше, но все же краем глаза заметила яркие плавки в цветочек, столь популярные среди сёрферов северного побережья.

Перед ней стоял мужчина лет тридцати, хотя по мальчишескому лицу в обрамлении длинных, лохматых, выгоревших на солнце каштановых волос — то ли задумка стилиста, то ли просто лень — точно судить о его возрасте было трудно. Высокий, всего на пару сантиметров ниже своего угрюмого коллеги, все еще копавшегося со счетной машинкой, Бун мог похвастать широкими плечами и накачанными мышцами тренированного пловца.

Сам Бун, казалось, совершенно не обращал внимания на то, с каким пристрастием его оглядывала девушка.

В ту минуту его волновали только большие волны, приближающиеся к Сан-Диего.

— К нам тут от алеутов пресимпатичнейшие волны идут, — заметил он, скатав мокрый костюм до щиколоток. — Докатятся досюда не сегодня-завтра. Прибой считает, продержатся всего несколько часов. Самые крутые волны за последние четыре года. Да и на следующие четыре, наверное, тоже. Невообразимые волны.

— Просто ПОМ, — добавил Шестипалый, тоже поднявшийся на второй этаж.

— А за магазином что, вообще никто не следит? — риторически вопросил Живчик.

— Да там никого нет, — успокоил его Шестипалый.

— ПОМ? Что это такое? — поинтересовалась Петра.

— Плавки Обосрать Можно, — любезно разъяснил ей Шестипалый.

— Какая прелесть, — пробормотала Петра. Лучше бы не спрашивала. — Благодарю.

— Короче говоря, — продолжил Бун, заходя в крошечную ванную комнату и включая душ — чтобы аккуратно ополоснуть костюм, а вовсе не самого себя, — никто такого шанса не упустит. Джонни Банзай собирается объявить, что у него депрессия, Прибой просто возьмет больничный, Бог Любви Дэйв в любом случае будет торчать на пляже, а Санни… Ну, вы сами понимаете, это же Санни, она такого не пропустит. В общем, все наши страшно переполошились.

Увы, Петра принесла им не самые лучшие вести.

Работу для Буна.

— Наша фирма, — начала она, — защищает интересы «Прибрежной страховой компании» в деле против Даниэля Сильвьери, так же известного как Дэн Сильвер, владелец стрип-бара «У Дэна Сильвера».

— Никогда там не бывал, — пожал плечами Бун.

— Да был ты там, был! — воскликнул Шестипалый. — Вы с Дэйвом отволокли меня туда на мой день рождения.

— Мы тебя в «Чаки Чиз» [11] водили, дурень, — отмахнулся от него Бун.

— Ты не собираешься представить меня даме? — заволновался Шестипалый. Удивительно, подумал Бун, в присутствии привлекательных девушек Шестипалый мгновенно переключается на чистейший литературный английский.

— Петра Холл, Шестипалый, — вздохнув, представил их друг другу Бун.

— Еще одна идиотская кличка? — спросила Петра.

— Нет, просто у него по шесть пальцев на ногах.

— Какие еще шесть пальцев на ногах?! — взорвалась Петра и гневно уставилась на сандалии Шестипалого. — Хм. И вправду шесть.

— На каждой ноге, — уточнил Бун.

— Зато на доске я лучше всех держусь, — похвастался Шестипалый.

— Стрип-клуб в общем-то тут ни при чем, — продолжила Петра. — Мистер Сильвер владеет также несколькими складами в Висте, один из которых пару месяцев назад сгорел дотла. Страховщики расследовали этот случай и, основываясь на вещественных доказательствах, пришли к выводу, что это был поджог, и отказались выплачивать ему страховку. Мистер Сильвер в ответ подал на страховую компанию в суд, обвинив ее в недобросовестности, и потребовал возместить ему материальный ущерб. Он хочет стрясти с них пять миллионов долларов.

— Я поджогами не занимаюсь, — выслушав все это, ответил Бун. — Если хотите, могу дать вам телефон…

— Мистер Сильвер спал с одной из своих стриптизерш, — перебила его Петра. — С некой мисс Тамарой Роддик.

— Владелец стрип-клуба пялит одну из стриптизерш, — пробормотал Бун. — Боже мой, вот это новость, куда катится мир…

— Не так давно мистер Сильвер разорвал отношения с мисс Роддик и предложил ей искать себе новую работу.

— Давайте я за вас закончу, — перебил Бун. — У отвергнутой дамочки вдруг взыграла совесть, она поняла, что больше не в силах нести на себе груз вины, и заявилась в страховую компанию, утверждая, что видела, как Сильвер самолично поджег свой склад.

— Ну, что-то в этом роде, да, — кивнула Петра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию