Горячий след - читать онлайн книгу. Автор: Олег Верещагин cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горячий след | Автор книги - Олег Верещагин

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

…Около костра остались только Кирилл с Генкой. Старшая Ольга спала, Артур с Сашей ещё не вернулись, «гости» разошлись, оставив какую-то одежду (Кирилл уже был переодет в грубую балахонистую куртку с капюшоном, плотные штаны и тяжёлые ботинки на ремнях) и что-то из еды. Да ещё неподалёку сидел на седле и перебирал струны всё той же гитары молодой рыцарь в вытертой коже — не смотрел по сторонам, напевал для себя о белой ночи и серебряной воде. Тихо, как будто опять пел воздух…

— Пойдёшь со мной? — кивнул Олег, садясь к огню. Кирилл вскинул голову — пряди волос отлетели с глаз:

— Возьмёшь?!

— Возьму.

Кирилл отчётливо-судорожно вздохнул. Но совладал с собой и почти равнодушно ответил:

— Пойду.

— Ружьё тебе Борька даст, — Олег хотел опять прикрыть глаза. Но услышал голос Генки — еле-еле слышный:

— А меня… возьмёшь?

Олег смерил Жукова взглядом. Губы у того дрожали, руки он прятал между колен. А глаза блестели нехорошим блеском. Сказать «нет» — всё равно что толкнуть человека, балансирующего на краю пропасти, протянувшего руку за спасением…

— Попроси ружьё у Ольги, — сказал Олег. — Лучше четыре ствола, чем три.

Сказал — и ощутил какой-то то толчок изнутри. Как будто потянуло за душу.

Но лишь на секунду.


* * *


Разбудила всех Ольга. Старшая.

Олег не сразу понял, что к чему. Но потом ощутил запах кофе и увидел, что уже утро. Никакой усталости не было, он чувствовал себя совершенно отдохнувшим.

Мальчишки собирали вещи — припасы, оружие, нехитрое снаряжение. Ольга, сидя у огня, разливала кофе в кружки. Младшие спали под одеялами. Саша готовила бутерброды с сардинами.

— Кофе откуда? Сардины? — Олег потянулся, кивнул Артуру: — Слей…

— А эти оставили, ночью, — откликнулась девчонка. Посмотрела на Олега больными глазами, шевельнула губами. Олег покачал головой, и она со вздохом промолчала.

— Садитесь есть, — сказала Саша. И, когда Олег подошёл к ней за бутербродом, тихо сказала:

— Генку берёшь?

— Сам попросился.

— Смотри.

— В оба глаза.

Саша фыркнула и поглядела негодующе, отвернулась. Олег отошёл к Артуру, присел рядом, шепнул:

— Просилась?

Тот молча кивнул, и Олег вдруг увидел, что у него сильно припухли губы. Местами даже полопались и подсохли корочкой — Артур пил кофе осторожно, морщась.

Олег сообразил отвернуться раньше, чем Артур поймал его взгляд…

…Потом они шли по степи. Шли, наверное, долго — снова трудно стало определять время. Пару раз проскакивал где-то справа невидимый, но отчётливо слышный поезд. Мальчишки не разговаривали — как-то не разговаривалось и, если честно, Олег стал опасаться, что на этот раз с переходом ничего не получится. Он не очень понимал, как и почему это получалось в прошлые разы и честно пытался сосредоточиться, но мысли лениво расползались в стороны. Олег усмехнулся. «Поручик Ржевский попытался подумать, но уж очень непривычным оказалось это занятие…» Почему-то вспомнился старый фильм — «Гусарская баллада». А, да, это ведь оттуда поручик Ржевский перекочевал в анекдоты…

— Чёрт! — вскрикнул Артур.

«Где?!» — почти спросил Олег.

И сообразил, что спрашивать не имеет смысла.

Прибыли.

Круши, гусары!

Первое, что Олег увидел — это был труп лошади.

Большой рыжий конь лежал на боку, и над этим боком торчал в небо загнанный в стремя обитый металлом носок сапога. Всё это было до такой степени неожиданно и так близко, что Олег какое-то время не понимал, что именно он видит. Потом обошёл вокруг лошади — и увидел, что ничего, кроме ноги в сапоге, там нет. Разве что — лужа крови.

Он обернулся, стряхивая в руку ружьё.

Похоже, нужды в этом не было. Артур, Кирилл и Генка, озираясь и тоже сжимая в руках оружие, стояли неподалёку. Пахло сухой травой — так, словно они ещё находились в степи. Но к этому запаху примешивался ещё один.

Пахло кровью.

Мальчишки в самом деле стояли в степи. Точнее, тут начиналась степь. В сотне метров зеленел лес. За него садилось солнце, ещё было светло, но тени деревьев тянулись по равнине. Олег вскинул голову — в небе парили большие птицы. А в другую сторону степь продолжалась до холмов на горизонте — и была совершенно безлюдна. Разве что лежали ещё три конских туши. И…

Олег скривился. Пожалел, что взял ребят с собой. Но они, оглядывавшиеся туда-сюда так же ошарашено, как и он сам, тоже заметили…

— Опа, — сказал Артур излишне спокойно.

— Йо… — выдохнул Кирилл.

Генка молча отвернулся и закрыл глаза. Веки у него тряслись.

Три трупа лежали в траве рядом, явно специально положенные, ничком. Совершенно голые, один — без ноги. Раны казались на телах синими, кровь — чёрной. Все трое — коротко стриженные, широкоплечие. В волосах горело солнце. Волосы… как это, тёмные, но в то же время вроде бы рыжие? А, шатен называется…

— Смотри, — Артур что-то поддел ногой. — Гильзы.

Олег подошёл. На ходу приказал:

— Кирка, Ген, смотрите по сторонам.

Кирилл отвернулся с облегчением. Генка и так не смотрел.

— А ты сюда смотри, — Олег привычно заметил следы. — Вот лёжка. Кто-то в ковыле прятался… и не только люди, но и кони. Много, не меньше десятка…

— И гильз — прямо россыпь, от винтовки так не будет… — Артур присел. — Длинные какие, пулемёт, наверное… — он поднял голову. — Я так понимаю. Эти трое выехали из леса. И их в упор срезали из пулемёта. Били прямо впритык, ногу-то очередью срезало… Потом раздели трупы. Или бандиты, или сильно нужна одежда.

Машинально кивая, Олег осматривал (морщась от неожиданной жалости) одного из мёртвых коней. В холке тот был выше орловского рысака и мощней, шире в кости. Снаряжение — без индивидуальности, стандартное какое-то, зато Олег нашёл распотрошённые седельные сумки, чехлы от оружия, пробитую пулей круглую флягу. Фляга была жестяная, в серо-зелёном ворсистом чехле. Сбоку — тиснёная эмблема:


AMORI’S HUSSARS


Ниже — треугольный щит, на нём — сверху вниз — прямой меч, на меч наложена большая буква А в дубовом венке. А ещё ниже —


KINGDOM OF NORSLIF

R.A.M.


— Тут по-английски, — Олег показал флягу Артуру. — Королевство Северного Листа, если перевести. Немного с ошибками, но понятно. А наверху — «гусары Амори», что-то вроде… Странно, я про гусар как раз думал, когда мы сюда вышли…

— На сёдлах то же самое, и на сумках, — Артур выпрямился. — Похоже, опять влетели куда-то в заваруху. А?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию