Тюре Свентон, частный детектив - читать онлайн книгу. Автор: Оке Хольмберг cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тюре Свентон, частный детектив | Автор книги - Оке Хольмберг

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Но когда они все стояли неподвижно среди других кустов и деревьев и старались дышать как можно тише, можно было с уверенностью сказать, что никто не отличит их от настоящих. А именно это им и было нужно. План заключался в том, что каждый из них будет караулить возле своего дуба, и, когда Вессла и Громила появятся, чтобы забрать деньги, тот, кто караулил у этого самого дуба, покричит совой. Едва услышав крик совы, Свентон должен был бежать туда, осторожно приблизиться к дереву и расстелить ковер у самых ног двух вымогателей, пока они вовсю отковыривают кнопки, которыми конверт прикреплен к дереву. И как только они ступят на ковер, можжевеловый куст проведет рукой по бахроме ковра и скажет: «В контору!» И тогда можно будет сказать, что частный детектив Т. Свентон из Стокгольма поймал Весслу и его сообщника.

Тюре Свентон, частный детектив

Этот план был так прост и одновременно так гениален, что далеко не всякий частный детектив в стране мог бы выдумать такой план. Очень немногие могли бы выдумать такой план, возможно даже, что только один-единственный человек во всей стране мог это сделать. Тюре Свентон как раз размышлял над этим, шагая в темноте по мрачному молчаливому лесу со своими четырьмя маленькими помощниками. Скоро, очень скоро, а если точнее, то уже завтра он станет самым известным частным детективом во всей стране. («Куст можжевельника разгадывает загадку В. Веселы». «Подвиг непревзойденного частного детектива Т. Свентона в Брусничногорске».) И еще он думал о своем замечательном ковре и был очень доволен собой, хотя несколько можжевеловых веток попали ему под рубашку и немилосердно кололись.

Тюре Свентон, частный детектив

Поднявшись на гору, компания рассыпалась. Каждый пошел к своему дереву, и у каждого был большой конверт и много-много канцелярских кнопок. Очень страшно было залезать внутрь дуба, потому что там было совершенно темно, и пока они возились с кнопками, им все время чудились приближающиеся шаги. И как хорошо было потом, когда можно было отойти в сторонку, встать среди кустов и перевести дух. Тут можно было чувствовать себя совершенно спокойно и знать, что никто и никогда не разглядит тебя в темноте.

Теперь оставалось только ждать. Было тихо-тихо. Где-то в вышине шуршали кроны деревьев, да откуда-то издалека донесся чуть слышный паровозный гудок, и снова наступила тишина. Вокруг едва можно было различить стволы деревьев, но вверху над головой отчетливо виднелись ветки, словно нарисованные черной тушью на сером небе.

Ян как раз стоял и думал, что неплохо было бы забрать из дупла книгу про индейцев, жевательную резинку и блестящий черный комок. Если Вессла и Громила увидят его сокровища, они наверняка украдут их. Он уже совсем собрался подбежать к дубу, когда за спиной у него ясно послышались шаги — на этот раз ему не показалось. Две тени, одна очень большая, а вторая необычно маленькая, прошли всего в нескольких шагах от него. Большая тень ахала, вздыхала и пыхтела, а маленькая двигалась легко и бесшумно.

Они подошли к дубу, и Ян увидел, как в темноте вспыхнул маленький огонек. Это Вессла зажег спичку. Они искали конверт. Настало время прокричать совой.

— Уху! Уху!

Две фигуры возле дуба на мгновение замерли и прислушались, но вскоре зажгли спичку, и стало видно, как один из них лезет в дупло старого дерева.

Частный детектив Т. Свентон со всех ног кинулся бежать на зов. Надо сказать, что не так-то легко бежать по Земляничному Пригорку, потому что земля там очень неровная и каменистая, а когда ты при этом загримирован под куст можжевельника и держишь под мышкой свернутый в трубочку ковер, задача еще более усложняется. Свентон постоянно спотыкался, чуть не падал, а колючие ветки можжевельника кололись везде, где только можно. Теперь колючки попали ему еще и в брюки.

Тюре Свентон, частный детектив

Ян с нетерпением ждал его. Вот он наконец появился из-за деревьев. Можжевеловый куст сбросил скорость и начал осторожно, шаг за шагом, подбираться к дубу. Ян почувствовал себя гораздо с покойнее, потому что ему совсем не правилось стоять там в одиночестве, пусть даже он был совсем невидим.

И Вессла, и Громила забрались в пустой ствол огромного дерева, так что Свентону не составило труда расстелить свой ковер на земле позади них. Выбравшись оттуда, они должны были оказаться прямо на ковре. Свентон встал возле самой бахромы, изо всех сил стараясь походить на куст можжевельника. Правой рукой он крепко сжимал в кармане свой пистолет. Тюре Свентон был готов ко всему.

Внутри дуба Громила вовсю возился с кнопками. Он ломал ноготь за ногтем, пока Вессла не вытащил из кармана маленький перочинный ножик.

— А вдруг кто-нибудь придет сюда и увидит нас? — пропыхтел Громила.

— Да, это вообще славненькое местечко для ночных прогулок. Скоро здесь сделают прогулочный бульвар, можешь мне поверить, — насмешливо ответил Вессла, изящно отковыривая одну кнопку за другой.

— Ты так думаешь? — переспросил Громила и огляделся вокруг в темноте. Он никогда не понимал шуток Веселы. Он засунул пальцы в рот и стал сосать обломанные ногти. — Послушай, — проговорил он, — эти проклятые старушки натыкали сюда столько кнопок, чтобы мы подольше возились с ними. Они хотят нас схватить! Может, здесь за каждым кустом сидит по полицейскому!

Свентон крепче сжал в руке пистолет.

— Ты кого-нибудь видишь? — спокойно спросил Вессла, отковыривая предпоследнюю кнопку.

— Как я могу кого-нибудь видеть, когда вокруг такая темнота, что хоть глаз выколи? — проревел Громила. — Я сам себя не вижу.

— Тогда и никто другой не сможет тебя увидеть, мой маленький друг.

Громила тяжело вздохнул и снова стал сосать пострадавшие пальцы.

— Ну нот, осталась последняя кнопка, и денежки уже у нас в кармане, — сказал Вилле Вессла и чихнул. (Летом он всегда страдал от тяжелого аллергического насморка.) — Что ты захочешь на завтрак — бифштекс или немного взбитых сливок с ревенем?

— Бифштекс! — тут же ответил Громила. Но потом он заподозрил, что Вилле Вессла шутит, и очень рассердился, потому что он терпеть не мог шуток, когда речь шла о еде. Он вылез из дуба и встал на ковер. Пот лил с него ручьями, он снял свое пальто и перевел дух.

Тюре Свентон был готов в любую минуту осторожно провести рукой по бахроме и сказать: «В контору», едва второй злоумышленник тоже спустится на ковер.

— Ну вот, теперь все в порядке, — сказал Вессла, ловко спрыгивая прямо на ковер с большим конвертом в руке.

Обоим очень не терпелось исследовать содержимое конверта, и Громила отшвырнул в сторону свое пальто. Оно упало прямо на куст можжевельника. Свентон почувствовал, как что-то мягкое свалилось ему на голову, и все вдруг погрузилось в абсолютную темноту. Теперь ему оставалось одно — стоять неподвижно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению