Месть Змеи - читать онлайн книгу. Автор: Кертис Джоблинг cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть Змеи | Автор книги - Кертис Джоблинг

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Мы получили ответы на все интересующие нас вопросы, милорд, – продолжил магистр, которому очень не нравилось столь пристальное внимание лорда-кота к трупу. Отношение самого Гектора к мертвому стурмландцу не изменилось – это был простой солдат, погибший при исполнении своего долга. Он не виноват ни в чем, он был лишь пешкой в игре верлордов. Общение с мертвецом не доставляло Гектору ни малейшего удовольствия, слишком просто оказалось управлять им.

– Я за свою жизнь много раз вступал в схватки с разными зверями, Черная Рука, – сказал лорд-пантера. – Но эта обещает стать самой необычной. Дитя Голубого света, так ты его назвал?

– Быть может, уже отпустим его? – спросил Гектор. – Пока бримстоун и магические знаки сдерживают его… аппетит.

– А если круг будет разорван? – осведомился Оникс, понимая, к чему клонит магистр.

– Тогда вы выпустите Дитя на волю, – произнес Гектор охрипшим от волнения голосом.

– А что в этом плохого? – держась в некотором отдалении, поинтересовался Флинт.

Гектор повернулся к Ворону, в сторону от Оникса и мертвого стурмландца.

– Дети Голубого пламени не так уж сильно отличаются от обычных людей. Им нужна дисциплина, их необходимо держать под контролем. Они должны знать свое место. В этом я как магистр могу помочь. Я могу командовать ими. Но при этом у Детей сохраняются основные инстинкты и желания. Им нужно питаться.

Лорд-кабан обернулся назад как раз в ту секунду, когда Оникс провел пальцем по прочерченной бримстоуном полосе, подняв в воздух облачко янтарной пыли. Стурмландец двинулся вперед, на его лице появилось алчное выражение, еще ярче вспыхнули синие глаза.

– Нет! – вскрикнул Гектор, а Флинт в испуге попятился назад. Лорд-кабан вытянул вперед свою черную руку, собираясь загнать ожившего мертвеца на место, но Оникс опередил его.

Лорд-пантера трансформировался с невероятной быстротой, буквально в мгновение ока. Горящая в руке магистра свеча осветила стоящего перед ним темного гиганта. Рука Гектора задрожала, когда Оникс схватил мертвого стурмландца своими челюстями и поднял его – в воздухе беспомощно качнулись обутые в сапоги ноги разведчика. Своей огромной лапой лорд-кот обхватил череп мертвеца – так обычный человек держит в руке бокал с вином. Мертвец царапал ногтями блестящую мускулистую руку Оникса, щелкал зубами, безуспешно пытаясь укусить ее, чтобы попробовать на вкус плоть бастийца.

В смятение пришел не только Гектор, вид резвящегося лорда-пантеры напугал даже беса-Винсента. Он свернулся вокруг шеи Гектора, словно ища у магистра защиты от Зверя из Баста. «Может, он опасается той же участи, – подумал о бесе Гектор, глядя на то, как Оникс подтягивает извивающегося, хнычущего мертвеца к своей чудовищной пасти. – Этот Зверь совершенно не боится ожившего мертвеца, скорее забавляется им. Что же, интересно, он может сделать с бесом-призраком, если обнаружит его?»

Устав от поединка, лорд-пантера поднял мертвого стурмландца к самому потолку шатра. Тряхнул труп, играя им как кошка с мышью, а затем издал кровожадный рев. Гектор отшатнулся назад, врезался во Флинта, а Оникс тем временем медленно сжал свою могучую лапу в кулак. Мгновением позже обезглавленный труп рухнул на пол – тело стурмландца застыло и перестало двигаться. Теперь уже навсегда.

Гектор отвернулся в сторону, а Флинт выскользнул из шатра через брезентовый полог. Было слышно, как лорд-ворон подзывает к себе капитана Стефана. «Знал бы этот дурак, для чего в самом деле его собираются использовать», – подумал Гектор, собирая в саквояж свои склянки и пытаясь успокоить колотящееся в груди сердце. Затем оглянулся назад.

Лорд Оникс, Зверь из Баста, стоял, освещенный пламенем черной свечи, которую магистр продолжал сжимать окаменевшими черными пальцами.

– Ты узнал все, что тебе нужно, Черная Рука. У тебя есть наживка, есть твои телохранители и твой план. Тогда отвечай, – лорд-пантера наклонился так, чтобы его голова оказалась на одном уровне с лицом Гектора. – Почему ты до сих пор еще здесь?

Глава 4
Эндшпиль

Пока Луна пыталась прорваться сквозь затянувшие небо грозовые облака, на Стормдейл обрушился дождь и тучи стрел. Маршал Ворьявик ожидал, что после того как стены города проломлены, его жители сдадутся, будут умолять и просить пощады, но он ошибся. Хотя весь город лежал в руинах и был охвачен огнем, мужчины и женщины Стормдейла продолжали сопротивляться.

Каждый раз, когда Ворьявик и его генерал, лорд-ворон Скри, направляли своих солдат штурмовать стены города, нападавших встречал град стрел, заставлявший их отойти назад. Защитники города вели себя так отчаянно не по своей глупости, они прекрасно знали, что милости от лорда-крысы им ожидать не приходится. После резни, которую устроил Ворьявик в Хайуотере, никто и не думал вступать с ним в переговоры и оговаривать условия сдачи города – жители Стормдейла были полны решимости сражаться до конца, до последнего человека, способного держать в руках оружие.

На защиту осажденного города вышли и верлорды, они сражались плечом к плечу со своим народом. Рейнхарт и четверо оставшихся верлордов из Бейрбоунса ходили и разговаривали с людьми, убеждая их оставаться сильными и стойкими. Никто из Оленей не собирался покидать укрепления, для каждого из них спасение обитателей города было важнее их собственной жизни. За городскими стенами бегали дети, они собирали упавшие на землю неприятельские стрелы – обычные и серебряные – и относили их защитникам Стормдейла.

Родственники лорда Скри поднялись в воздух, кружили возле заливаемого дождем, затянутого дымом замка. Лучники в серых плащах стояли на каждой башенке стены, наблюдая за небом – их задачей было предупреждать о возможном нападении Воронов сверху. Лорд-ястреб Красный Руфус помогал лучникам. Взлетев в небо, он отгонял Воронов, которые набрасывались на него, но не мог же один Ястреб поспевать повсюду! Наконец Воронам удалось приблизиться, и вниз из их когтей полетели камни и бочонки с горящим маслом, дробя и поджигая все вокруг.

Дрю стоял на вершине Башни Леди, высоко над замком, и смотрел на защитников городских укреплений. Рядом с ним находился магистр Зигфрид – опершийся на свой посох старик выглядел озабоченным и печальным. Непосредственно за внешней стеной замка блестела вода в крепостном рву, на нее то и дело падали обломки камней, оружие, мертвые тела.

– Милорд, завалы перед городскими воротами расчищены, смотрите! – сказал Зигфрид.

Дрю поглядел в сторону главной улицы города, куда указывал своим костлявым пальцем магистр. Подходы к разрушенным городским воротам в стене, которые Дрю защищал прошлой ночью, утром были засыпали камнями и щебнем – завалы не давали подвести ближе боевые машины Ворьявика. Теперь завалы действительно были расчищены, и сердце Дрю сжалось при виде того, как в город закатывают первую вражескую катапульту.

– Надеюсь, Рейнхарт тоже видит это, – произнес Дрю. – Эти осадные орудия уже разрушили городские стены. Есть ли шанс, что против них устоят стены замка? Вид катящихся по городу катапульт подорвет решимость наших людей. Их боевой дух и так ослаб. Рейнхарту нужно поговорить с ними, подбодрить!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению