Невероятный мир - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Михайлов cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невероятный мир | Автор книги - Михаил Михайлов

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Сами не справимся, — покачал я головой, усаживаясь на стул, который совсем недавно грела дроудесса. — Не здесь, по крайней мере.

— А где дроу квартируют, не знаешь? — задал мне вопрос Дарик. — Попытаемся напасть на них ночью…

— Дроу в темноте видят как кошки, — сообщил старший егерь. — Нет, тут надо придумать что-то другое. Например…

Мы принялись горячо обсуждать наши дальнейшие планы, предлагая один вариант за другим и тут же отметая его, чтобы перейти к следующему. Так прошло больше часа, и недавний разговор с дроудессой успел позабыться. Вспомнили мы о ней в тот момент, когда входная дверь распахнулась и в комнату вошла наша недавняя гостья. За спиной у нее висел огромный мешок с каким-то барахлом.

— Не ждали? — усмехнулась она, посмотрев на наши вытянутые лица. Потом скинула мешок на пол и уселась на свободный стул.

— Леди? — вопросительно посмотрел на девушку Дарик.

— Камни памяти в мешке со всеми вещами. Там же амулеты с личиной. Камней четыре — по два на каждого. Используете один при посадке на корабль, повторно — при выгрузке, когда прибудем на место. Там же лежит броня и оружие свиты. Да, еще вот что, найдите сундук или пару сундуков, чтобы сложить свои вещи в них. Огнестрельное оружие убрать в первую очередь, дроу его сильно не жалуют, предпочитая боевые амулеты и клинки.

— Когда посадка? — деловито поинтересовался старший егерь.

— Завтра к полудню должен прибыть дирижабль, оправляющийся на Тхашилисин. Вечером, когда выгрузит привезенное и заберет новый груз, отправится обратно.

— Много народу будет?

— Очень много, — подтвердила дроудесса. — Кроме дроу еще гоблины, несколько команд дварфов с грузом запрещенных артефактов и еще куча пассажиров, у которых имеются дела на темном острове.

— Значит, перебить экипаж не выйдет, — констатировал егерь. — А на острове? Там же дроу этих и прочих темных отродий… кхм… будет полно. Как мы там справимся? — и посмотрел на дроудессу. И его взгляд был настолько красноречив, что даже полный болван понял бы, что парень подозревает собеседницу в обмане.

Если честно, то со стороны эта авантюра выглядела как хитрая засада. Надеть на опасных бойцов рабские ошейники подчинения, обезопасив с этой стороны свои тылы. А со мной и Дариком дроудесса вполне имеет все шансы справиться. Без своих огнестрелов наша парочка имеет один шанс из трех победить в схватке. Да и победа рискует оказаться пирровой, если вспомнить ядовитые клинки темнокожей авантюристки.

— Рабов будут доставлять по извилистому пути, и дорога займет несколько часов. И встретить кого-нибудь на ней почти невозможно. Там будем мы и старшая жрица, которая купила рабынь.

— Охрана у этой жрицы есть?

— Свита из пяти воинов. Но они больше почетный эскорт, чем охрана. Жрица сама может постоять за себя.

— А как же…

— Ее я беру на себя, — перебила егеря дроудесса. — Вам же останется нейтрализовать ее свиту. Уверена, что это не займет много времени.

— Как сказать, как сказать, — задумчиво покачал головой егерь. — Все же, воины дроу, не самые слабые противники.

— Им в голову не придет ожидать неприятностей от рабов, — заверила девушка мужчину. — Все их внимание будет сосредоточено на мне и моей свите. Случаев, когда жрицы нападают друг на друга и отбивают ценных рабов, полно. Вот и в этот раз старшая жрица подумает, что у меня появились такие мысли, или же сама захочет присоединить вас к своим пленным.

— А что потом, когда мы разберемся с дроу? Как нам с острова убраться?

— Я выведу вас к стоянке, где часто останавливаются пиратские дирижабли, и нам останется лишь захватить один из них.

— Рискованная авантюра, — вздохнул старший егерь. — Ты точно уверена, что здесь нам не справиться?

— Рискните и проверьте, — улыбнулась в ответ дроудесса и поднялась со стула. — Завтра, за полчаса до погрузки, я приду за вами. А пока постарайтесь сидеть тихо, если решите последовать моему плану.

И ушла, оставив нас едва ли не в растерянности. Предложение дроудессы попахивало горячим настолько, что я уже ощущал запах своей кожи, которую будут подпаливать дроу в случае нашей неудачи. Самим сунуть голову в пасть льву… на это нужны железные нервы и крайняя бесшабашность. Я могу похвастаться таким набором? Наверное, могу. Это я понял, когда подошел к мешку дроудессы, так и оставшемуся валяться на пороге, и перетащил в центр комнаты. После чего стал копаться в его содержимом. Двойной комплект снаряжения дроу — доспехи, оружие, амулеты и украшения (они же знаки отличия и благоволения к конкретному воину его госпожи). Здесь же нашлась небольшая шкатулка с четырьмя камнями небесно-голубого цвета размером с косточку от абрикоса. Камни памяти. Если дроудесса ничего не утаила, то в этих небольших кристаллах скрыт полный пакет данных по взаимоотношениях дроу между собой. Ровно на два часа я и Дарик станем чистокровными темными эльфами. Интересно, изменится наше мировоззрение или останется прежним? Лично мне (или Славару до нашего «знакомства») пользоваться такими штуками не доводилось. В столице слишком жесткий контроль за подобными артефактами. Получить разрешение у тамошней бюрократии настолько сложно, что проще к императору попасть на прием. Ну ничего, вот завтра и испытаю.

Пока я раскладывал снаряжение по двум одинаковым кучкам, мне в голову пришла интересная мысль, которой я не замедлил поделиться окружающими.

— Сколько прошло времени после первого ухода и возвращения темной? — поинтересовался я у окружающих. — Час?

— Побольше, — ответил кто-то из егерей. — Полтора часа примерно, но явно меньше двух.

— Забавно, — хмыкнул я. — За такой малый срок собрать столько вещей.

— Полтора часа — это, по-твоему, мало? — удивился Дарик. — Атолл не настолько большой. И потом, ничего удивительного в том, что у дроудессы есть снаряжение ее родичей. Просто вытащила из схрона и принесла сюда.

— Ага, и при этом на ее складе лежат камни памяти с церемониальными навыками дроу, амулеты с личинами темных эльфов. А в то, что существует лавка, где продается столь редко пользующийся спросом товар, я верю еще меньше.

— Господин ди Карбаш правильно все говорит, — заметил старший егерь. — Просто так подобные вещи у себя не держат, и уж точно их не купишь так быстро и в полном объеме.

— И откуда же она их взяла, если вы говорите, что у нее их не было и купить их она также не могла? — нахмурился Дарик.

— Да нет, — проговорил я задумчиво, — взяла она вещи именно из своего личного тайника. Но выходит, что эта дроудесса уже давно вынашивала план попасть к родичам с отрядом не из дроу, а людей под их личиной. Уверен, что у нее не меньше десятка таких комплектов или же больше. Вот и выходит, что с добрыми намерениями и с такой экипировкой к соплеменникам не ходят.

— И к чему ты все это говоришь? — непонимающе посмотрел на меня Дарик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению