Серое проклятие - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Михеев cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серое проклятие | Автор книги - Михаил Михеев

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Остаток дня прошел спокойно. Мы хорошо выспались, вкусно поели — здесь умели готовить шашлык не хуже, чем в моем родном мире. Пожалуй что даже и лучше — экологически чистое мясо и очень богатый набор специй весьма положительно сказывались на качестве продукта. Потом Эллина устроила очередное кровопускание моему кошельку — уж больно приглянулась ей короткая шубка из шкуры снежного барса. Точнее, нет, не так, она ничего у меня не просила, но украдкой, когда считала, что я не вижу, ТАК ее рассматривала и ощупывала… В общем, не знаю, было то игрой или нет, но шубку ту я ей все-таки купил, и по фигуре покупку подогнали моментально, прямо там, в лавке. Кстати, выглядела в ней девушка действительно сногсшибательно. Не зря же говорят, что женщины любят зверей… особенно тех ослов, которые оплачивают их счета.

Ну а утром мы двинулись дальше. К тому времени погода устаканилась, снова появилось солнце, и нас клятвенно заверили, что ни снега, ни ветра больше не ожидается. В тот день мы должны были спуститься на равнину, однако происшедшее затем спутало нам все карты. А самое паршивое, что меньше всего я мог ожидать задержку по такой тупой причине. Просто около полудня, в тот момент, когда дорога уже ощутимо пошла вниз и стало теплее, нам встретился небольшой караван.

Караван как караван в общем-то. Два десятка человек, из них пятнадцать мужчин, в основном, судя по оружию, охрана. Часть мужчин ехала верхом, часть, в том числе хозяин каравана, дородный крепыш, закутавшийся в шубу так, что наружу торчал только красный, мясистый нос, а также все женщины, разместились в повозках. Небольшие повозки, раза в два мельче обычных телег, — с такими можно было достаточно уверенно маневрировать даже на узкой горной дороге. Еще было несколько мулов, навьюченных какими-то тюками, и на том всё. Зачем их понесло в горы именно сейчас, я представления не имел, да мне было в общем-то все равно. А вот что было плохим, так это место, на котором мы встретились. Очень уж узкий участок, разъехаться, конечно, можно, но с трудом, и отойти некуда — с обеих сторон дорога зажата скалами. Так что надо было малость поизвращаться, чтобы не мешать друг другу, а то возвращаться на пару километров мне или километра на три каравану было не особенно удобно.

Каково же было мое удивление, когда от каравана отделились сразу два всадника и, вихрем пролетев разделяющие нас полторы сотни метров, в ультимативной форме потребовали убираться с дороги. Мол, достопочтенный Махмуд ехать изволит. В принципе, если бы меня попросили, я бы, может, и согласился — максимум, что мы теряли, это час времени. Однако ставить мне ультиматумы… Кто такой Махмуд и кто я? Да и, скажем честно, ни один дворянин после такого наезда сдавать назад не будет, а значит, и мне из роли выходить не следовало. В общем, я послал эту парочку далеко и надолго. И тогда в лицо мне полетел арбалетный болт.

У одного из этих придурков при себе был миниатюрный арбалет. Игрушка, конечно, но если в упор да по незащищенному противнику… В общем, думаю, череп мне прошило бы насквозь. Только вот я успел увидеть движение и оценить его, дернулся в сторону, и хорошо заточенная смерть лишь с шипением рассекла воздух рядом с моим лицом, попутно обидно, но несмертельно оцарапав щеку. А дальше я сделал самую большую глупость, которую только можно совершить в горах, тем более в это время. Немного извиняет меня тот факт, что действовал я рефлекторно, но все равно это была ошибка. Если по-простому, то я выхватил пистолет и в два выстрела отправил нападающих пообщаться с предками. И совершенно упустил при этом тот факт, что шуметь в горах не рекомендуется.

То, что мерный, неспешный рокот, — это свидетельство надвигающейся лавины, я сообразил, только когда Эллина дернула меня за рукав. До того я, кстати, к горам и вовсе не прислушивался, больше меня интересовала реакция караванщиков, и когда те задергались, я приписал это реакции на мои действия. Однако, когда я обернулся и увидел прущую на нас с высоты клубящуюся снежную массу, действовал не задумываясь. Проорал Эллине «За мной!», благо, как наемница, она просто обязана была подчиниться приказу на рефлекторном уровне, и врезал каблуками по бокам коня. Животное, кстати, отозвалось с готовностью и невиданной прежде прытью — видимо, хорошо представляло, что его ждет. Лошади рванули вперед, хотя со стороны это могло показаться глупостью — мы не успевали покинуть этот проход в любом случае, а сейчас еще вдобавок там сгрудились повозки. Одна из них, кстати, уже перевернулась, когда какой-то умник пытался развернуться, и теперь загораживала проход. Однако мне и не требовалось прорываться сквозь него — я хотел всего лишь проехать метров сто, до места, где каменные стены сужались и дорога была шириной в несерьезных полтора метра. И мы туда успели. А потом я спеленал лошадей парализующим заклинанием, спрыгнул на землю, поднял руки и, пес с ней, с секретностью, поставил над нами защитный купол, от стенки до стенки. И успел — буквально в следующую секунду на меня обрушилась чудовищная тяжесть. А потом наступила тишина.

— Ты с ума сошел? — спросила Эллина минут через пять, когда земля под ногами перестала вздрагивать. — В горах шуметь — это же…

Тут она на миг запнулась, видимо подбирая подходящий случаю эпитет, и я воспользовался моментом, чтобы ответить:

— С ума не сошел. Но глупость сделал, признаю. Как там наши лошади? Заклинание с них я уже снял.

— Не знаю, мне их не видно. Чувствую, как Звездочка дрожит, и все.

Ну да, здесь было темно. Не как в могиле, конечно, а, скорее, среди какой-то неприятно-серой мути. Решив, что теперь уже плевать, я зажег светляка, и мы смогли осмотреться. Как оказалось, все три лошади были в порядке. Точнее, не факт, что случившееся пошло на пользу их душевному здоровью, но, во всяком случае, все три были целыми и невредимыми — со страху я поставил барьер таких размеров, что накрыл довольно большое пространство. И кстати, давление на него сейчас было невелико, что наводило на весьма оптимистичные размышления.

— Держи лошадей, чтобы не взбрыкнули. Сейчас будем выбираться.

— Как?

Но ответа Эллина не дождалась. Вместо того чтобы терять время на разговоры, я начал неспешно повышать температуру внешней поверхности щита, а когда снег стал ощутимо плавиться, поднимать щит вверх. Неспешно, аккуратно… Как оказалось, все было не так уж и сложно, снега над нами было не больше двух метров, и час спустя мы уже стояли на краю глубокой ямы с обледеневшими краями. Ну вот в принципе и все. Можно ехать дальше.

Я осмотрелся вокруг. Похоже, лавина задела нас самым краешком, основная ее масса прошла точно за нашими спинами — там все было завалено битым снегом. Здесь же его слой был не таким уж толстым, и примерно в полукилометре от нас он сходил на ноль. В общем, нормально. Единственно, что этот снег был очень рыхлым и сильно мешал идти, но на фоне всего происшедшего это казалось совсем уж мелким неудобством.

Однако мы прошли, волоча за собой в поводу проваливающихся на каждом шаге по брюхо лошадей, всего-то метров двести, когда Эллина внезапно остановилась и подняла руку.

— Что та… — начал я и осекся, потому что следующий жест ее призывал заткнуться. И вообще, лицо у нее стало такое одухотворенное… В общем, будь у нее в руках скалка, я бы засомневался, что сегодня будут пирожки. Скорее уж, синяки, но это так, к слову. Пару секунд она стояла, вытянувшись, как струна, и к чему-то прислушиваясь, а потом сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию