Охота на инспектора - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Гусев cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на инспектора | Автор книги - Валерий Гусев

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Один наш великий жулик…

Но Алешка нахально прервал его:

— Знаю! По фамилии Бычков.

— Кто тебе сказал — Папа с подозрением взглянул на Хилтона. Тот отрицательно качнул головой.

— Кто, кто Ты и сказал. В одной газете.

— Я могу продолжить — спросил папа. — Спасибо. Этот Бычков удрал в Англию. И затеял там свой бизнес. Вот мистер Хилтон хорошо знает, что в его стране много наших русских людей. Это не выдающиеся ученые, не талантливые писатели, художники и артисты. Это богатые проходимцы, которые ограбили нашу страну и теперь собираются грабить Англию. Так, мистер Хилтон — Мистер Хилтон понуро кивнул. — Наша милиция и английская полиция, объединившись под «крышей» Интерпола, стараются с ними бороться…

— Да знаю я! Это долг каждого честного гражданина, — высокопарно заявил Алешка.

— Не подлизывайся. Слушай. Так вот, этот жулик Бычков решил приобрести у некоего мистера Невилла небольшую мебельную фабрику и наладить в ней производство высококачественной мебели под старину для таких же жуликов, которые приобрели в Англии загородные дома и замки.

— Да знаю я, — сказал Алешка. — Самая твоя прекрасная мебель, она из дубовых бревен. А в Англии таких дубов ни фига нет. То есть они есть, но их охраняют почти как ихнюю королеву. А у нас все продают направо и налево. Своих лесов нам не жалко.

— Алекс хорошо читает газеты, — заметил с уважением Хилтон. — В его возрасте я читал баллады о Робин Гуде.

— Давайте еще чайку попьем, — предложил Дедуля. — Я самоварчик вздую.

— Это как — удивился Хилтон. — Ремнем Серж тоже сегодня говорил, что он Алексея хорошенько вздует.

— Это разное вздутье, — мутновато пояснил Дедуля. — Наше — оно вон какое. — Он приподнял конфорку, бросил в трубу несколько еловых шишек и принялся раздувать огонек внизу самовара, где теплились в дырочках красные угольки.

— Да я все знаю, пап, — опять врезался Алешка. — Наш Хилтон — засланный казачок…

Папа нахмурился.

— Выбирай выражения, Алексей.

— Да, — вставил и Павлик, — ты уж полегче, Леш.

— А вы, капитан Павлик, — не остался Алешка в долгу, — вам бы получше за Хилтоном смотреть, а не за своей невестой. А еще папин бинокль взяли.

Павлик сильно смутился и стал сильно задумчиво пить чай.

— В общем, — сказал папа, — мы получили не очень четкую информацию, что этот Бычков зачем —то послал в Россию жулика Ломакина. Этот Ломакин должен был что —то здесь нелегально отыскать. В общем, совершить преступление. А в задачи Интерпола входят не только расследование и розыск, но и предупреждение возможных противоправных действий.

— Во завернул! — восхитился Дедуля. — Ну и батя у тебя, Лексей. Весь в тебя, по уму.

— Спасибо, Акимыч, что похвалил, — улыбнулся папа. — И вот к нам в Россию поехал в то же время как бы владелец фабрики мистер Невилл.

Хилтон привстал и поклонился.

— Этот мистер Невилл совсем не хотел продавать свою фабрику. И он нарочно «засветился». Мы, кстати, ему в этом помогли — запустили дезинформацию: мол, этот Невилл вовсе не порыбачить в Россию поехал, а для того, чтобы договориться о закупке хорошей древесины для своей фабрики.

— И они на меня клюнули, — сказал Хилтон, — как рыба на дохлую муху. И схватили меня в заложники.

— Да, мистер Хилтон умышленно подставился, чтобы узнать, что этому Ломакину нужно на маленькой речке Тайнинке.

— О! Они меня взяли в обормот…

— В оборот, — поправил его папа.

— Йес, в обормот. Они хотели меня пугать. Они сказали, что мой брат, который учит… изучает комаров, будет страдать от побоев. Всякие страхи были. И я уже сломался… Так, Серж Сломался и сказал, что буду с ними в доле. Вместе работаем, вместе получаем много мани. И я уже все мог узнать, чтобы их изучать, арестовать и облачить.

— Разоблачить, — опять поправил его папа.

— Нет, Серж. Облачить. Облачить в тюремные штаны и курток. Но тут… — Хилтон горестно вздохнул. — Но тут вмешался юный Шерлок Холмс и все смешал. И теперь мы никогда не узнаем их замысел.

— Понял — грозно спросил папа Алешку. — Понял, что ты натворил

— Да, — чуть слышно прошептал Алешка, низко опустив голову. — Теперь вы никогда не узнаете их замысел. — Тут он вскинул голову и щедро улыбнулся. — Если только хорошенько не попросите.

Сначала было молчание. А потом и папа, и Хилтон в один голос спросили:

— Кого попросите

— Меня, — скромно сказал Алешка.

Было молчание — стала тишина. Только из краника самовара звучно падали капли в подставленное блюдце.

— Серж, — робко спросил Хилтон. — Будем попросить

— Придется, — вздохнул папа.

А Лешка просто сказал:

— Пап, они за дубами охотились. Заморенными. Эти дубы сто лет назад в речку, под песок заложили. И этот Ломакин решил речку в сторону отвести, дубы эти вычерпать и графу Корзинкину в подвал сложить. Чтобы высохли. И чтобы песок с них ссыпался. Вот и все.

Опять довольно долго было тихо и молчаливо. Только Лешка изо всех сил хлюпал чаем и смачно закусывал медом. Столовой ложкой.

— Не понял, — сказал папа, хмуря брови. — Да кто ж ему позволил русло реки менять Это же экологическое преступление.

— А ему в Думе разрешили. Корзинкину очень хотелось карасей половить в собственном пруду. И Ломакин его подловил: мы тебе заливаем пруд чистой водой из речки Тайнинки, а ты нам предоставляешь свой подвал. Тот и обрадовался: пруд с карасями, лодочками и вишневым вареньем.

— Токо одна Мотря против была, — вставил дед. — Из —за своего огорода.

— Вел, — сказал Хилтон. — Занавес упал прямо на ога… Оша… ошурашенных зрителей. Финиш. Клево. Нормальек. Прикольно. — Лешкина школа.

— Ни фига не прикольно, — сказал дед, Дедуля, Железный Дровосек. — Это все, ребята, пустые хлопоты. Нет там никаких дубов. Их еще в войну оттеда выбрали. И пошли эти дубы на детали к самолетам, на приклады к автоматам, на ручки для гранат. И на другие полезные вещи.

— Вешчи, — растерянно повторил Хилтон. И улыбнулся.

— Одно токо бревно осталось, — добавил дед. — У меня под окном. Но фиг я его кому отдам.

— Ну что ж, — сказал папа. — Ремень откладывается до новых времен. Тебе повезло, Алексей.

— И тебе, папочка, — хихикнул Алешка.

— Это еще почему

— Потому что!

— Клево! — сказал дед. — Объяснил!

— Потому что в строительном вагончике лежат два мешка денег. Которые украли под руководством дяди Ломакина три брата —акробата: Толян, Колян и Вован Ивакины. Врубился

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению