Мой мужчина - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой мужчина | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Мэриан вдруг поняла, что Аманда может довести дело до конца, ведь этот брак разом решает все проблемы. Если Чад устоит и против просьб, и против скандалов, она найдет способ вернуться в Хейверхилл без него, а он волей-неволей последует за ней, потому что всегда ее желал. Позже, сытый по горло ее сварливостью, невниманием и презрением, он оставит ее в покое, и она наконец получит то, чего добивалась изначально, — деньги и возможность жить по своему усмотрению.

Мэриан уже была сыта по горло и направилась к двери с намерением захлопнуть ее у сестры перед носом. Однако против ожиданий Аманда отскочила не в коридор, а в комнату.

— Слушай, Мэнди, иди злорадствуй перед кем-нибудь другим. Тебе не удастся вывести меня из себя.

Хотя в окна проникал свежий ветерок, Аманда взялась обмахиваться веером. Уходить она явно не собиралась.

— Можно узнать, — начала она, без зазрения совести прохаживаясь перед окнами, — почему вчера за столом ты не сказала правду? Потому что ты выше того, чтобы тащить Чада к алтарю?

— Потому что у меня больше достоинства, чем у тебя.

— Да ты понятия не имеешь о достоинстве! — хмыкнула сестра. — Превратила себя в кикимору!

Несколько мгновений Мэриан смотрела на нее молча, потом вдруг пожала плечами:

— А знаешь, Мэнди, ты совершенно права!

Она взяла со столика очки, медленно, демонстративно подняла к глазам Аманды, подержала — и вдруг сломала пополам. Обломки полетели в угол, а Мэриан рванула из волос заколки. Волосы рассыпались по плечам.

Аманда никак не ожидала, что ее подначки кончатся таким образом. На несколько минут она потеряла дар речи и смотрела на свою точную копию с тем же тупым изумлением в глазах, что и на картине.

— Ты не сможешь… — нерешительно заметила она наконец. — Ты слишком долго этим занималась.,.

— Ты сегодня в ударе: что ни слово — то в точку! И верно, я занималась этой ерундой слишком долго. Теперь это ни к чему. Ты нашла мужа, я тоже могу взяться за поиски.

— Поиски, как же! — Аманда подбоченилась. — Это все для того, чтобы вернуть Чада! Меня не проведешь! Он тебе не достанется, если только не узнает правду.., кстати, ты так и не сказала, почему смолчала.

— Потому что он не поверил бы мне. Раз уж ты вчера была поблизости, то слышала, как он назвал меня твоим именем. Он верил, что это ты, потому что хотел, чтобы так было. Скоро он перестанет досадовать на твое «притворство» и, наоборот, будет счастлив, что ненароком получил ту, о которой мечтал с самого начала.

— Конечно, он будет счастлив, — усмехнулась Аманда. — Как любой на его месте! И даже если правда когда-нибудь выплывет наружу, он будет мне благодарен за то, что все так повернулось. Как неудачно с твоей стороны положить глаз именно на него…

— Ничего, я поняла ошибку, пока не стало слишком поздно. Знаешь, я тебе искренне благодарна за то, что удалось выпутаться вовремя. Порой и твои интриги оборачиваются к лучшему.

— Ты о чем? — удивилась сестра.

— Говорю тебе, все это была досадная ошибка. С моей стороны было глупо даже предполагать, что Чад может мной интересоваться. Я в самом деле думала, что он пожелал именно меня, и если бы ты не вмешалась, я осталась бы в этом заблуждении.

— Перестань нести чушь! Ты втюрилась в него настолько, чтобы завалиться с ним в сено, а теперь отмахиваешься от всего, как от досадной ошибки. Я не так глупа, чтобы поверить!

— В самом деле, я отдалась своей первой страсти немного слишком безрассудно. Сначала стоило разобраться, по душе ли я своему избраннику, убедиться в его чувствах и все такое. Но лучше поздно, чем никогда, ведь так? Я наконец разобралась в чувствах Чада и очень рада, что под венец с ним пойдешь ты, а не я.

— Не верю!

— Ну и не верь, мне-то что до этого?

Аманда сжала губы в тонкую злую линию — верный признак того, что она уже не уверена в своих умозаключениях. Это был хороший момент для последнего удара.

— Но главное, Мэнди, я поняла, что мы с тобой в чем-то очень похожи.

— Ни в чем!

— Мне и самой нелегко поверить, но это так. — Мэриан самодовольно, как недавно сестра, улыбнулась. — Как и Ты, я никогда, ни при каких условиях не позарюсь на мужчину, который предпочел мне другую. А теперь иди, Мэнди. Мне еще надо пересмотреть свой гардероб, не найдется ли там чего-то более подходящего для новой Мэриан Лейтон. Можно одолжить у тебя пару платьев на первое время, пока не доберусь до местной модистки? В такую жару они тебе все равно не нужны.

Глава 35

Уходя, Аманда, как всегда, выразила свое раздражение хлопком двери. Мэриан только улыбнулась. Если она и переняла что-то от сестры, так это умение убедительно притворяться, и не раз обращала это против нее же. Сегодня роль удалась, вне всякого сомнения. Аманда не слишком преуспела в своих издевательствах и, быть может, на время потеряла к ним вкус. Оставалось понять, имело ли это должный эффект, то есть изменило ли хоть что-нибудь в положении дел.

Аманде по-прежнему нужен был муж, и чем скорее, тем лучше. Она несколько усомнилась в том, что Чад — подходящий кандидат, но не настолько, чтобы совсем сбросить его со счетов. В его пользу все еще оставалось немало очков: он и сам готов был жениться, и Кэтлин не имела ничего против — так что мысль о венчании не оставляла ее. Осталось обговорить сроки. Если это будет сделано до того, как подвернется кто-то другой, свадьба состоится.

Мэриан подняла с пола половинки очков и долго разглядывала, как что-то незнакомое. Очки несложно и заменить, тем более что где-то в сундуке хранится запасная пара.

Но стоит ли? Хейверхилл, где женихов было полно, остался далеко на востоке. В техасской провинции их не так уж много. Вряд они вдруг валом повалят в «Желтую колючку», а значит, нечего опасаться, что кому-то приглянется другая сестра.

Ну а раз с очками покончено, придется обновить гардероб. В конце концов, она годами носила серое и мешковатое не потому, что предпочитала всему остальному, а из суровой необходимости. Долой маскарад! Если Аманде это не по вкусу, ее дело.

Мэриан сняла невзрачную хламиду, в которой провела ночь, и достала из гардероба белую блузку — самый нарядный предмет своей одежды. В поисках подходящей юбки она некстати наткнулась на то, что надела вчера утром, собираясь на урок верховой езды. К глазам подступили слезы.

Ну уж нет! Плакать она не станет. Печалиться можно и так, чтобы это не было очевидно, и чем быстрее печаль пройдет, тем лучше. К тому же урок так и остался незаконченным, а Чад теперь решительно не подходит на роль учителя. Подыскать кого-то другого? Но каждый чем-то занят.

Не важно. Она уже знает, как оседлать лошадь, а это, конечно же, самое трудное в искусстве верховой езды. Наверняка не так уж сложно сесть в седло и удержаться в нем, раз в Техасе на это способны даже дети. Короче, начало положено, а в остальном она справится и сама.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению