Роковухи - читать онлайн книгу. Автор: Дороти Кэннелл cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковухи | Автор книги - Дороти Кэннелл

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Да-амы! Ну пожа-алуйста! — Фредди прислонился к двери кладовки рядом с половой щеткой. Ошеломительное, должна заметить, сходство. — Вижу, вы что-то задумали. Детки и те вот-вот из стульчиков вывалятся от любопытства. — Он сделал близнецам «козу». Успех был таким, что пришлось повторить на бис. — Не томите дядюшку Фредди. Что за план А?

— Ничего особенного. — Не лучшее время вспоминать, что оружие миссис Мэллой все еще оттягивает карман моего фартука.

— Вот, значит, как? — Хозяйка пистолета была оскорблена до глубины души. — По-вашему, ничего особенного? Я мчусь в Мерлин-корт, чтобы наложить на себя руки из-за неразделенной любви, вы меня отговариваете…

— С помощью плана Б! — Фредди расплылся в ухмылке. — Ну ты даешь, Элли! Красота! А я уж и не знал, как развлечься. Не жизнь, а тоска смертная. На прошлой неделе чуть не кувыркнулся на мотоцикле с Утеса в море — и опять скукотища. Давай, давай, кузиночка, облегчи душу, исповедуйся…

Я вынула Тэма из стульчика, прижалась носом к липкой мордашке сына и прогундосила:

— С чего ты вообще взял…

— Элли, радость моя, я ж всегда знаю, когда кузиночка что-то замышляет. По твоей самодовольной физиономии.

— Какого дьявола! Расскажите ему, миссис X., — и дело с концом.

— Что ж… — Вручив Тэма миссис Мэллой, я повернулась к Фредди: — Довожу до вашего сведения, мистер Длинный Нос, что в час дня, то есть не позднее чем через пятнадцать минут, нас с миссис Мэллой ждут в… только посмей ухмыльнуться!.. в «Самом Совершенстве».

Брови кузена взлетели наподобие жалюзи на окнах не в меру любознательного соседа.

— Шутишь? В этой дыре? Девочки, у вас что, крыша поехала? Да вам же мозги на все гайки закрутят! Урок первый… — Он заговорил тошнотворно-нудным голосом университетской профессорши: — Сегодня мы поговорим об оргазме. Многие из вас думают, что это такой экзотический фрукт, который нужно хранить в холодильнике, иначе заплесневеет. Моя задача — развеять это заблуждение. — Ухмыляющаяся физиономия Фредди обещалась треснуть на две половинки. Жаль, что не исполнила обещания. Одной проблемой у меня стало бы меньше. — А Бен знает?

— Нет. Если только у него с утра не открылся дар ясновидения.

Фредди, точно эстафетную палочку, забрал Тэма у миссис Мэллой.

— Надеюсь, ты с моим боссом не поцапалась? Не разбивай мне сердце, кузиночка. Не хватало еще, чтобы вы пополнили ряды тех новобрачных, которые за порогом церкви превращаются в новодрачных.

— Не городи ерунду. На этот счет твоя душенька может быть спокойна. — Чтобы не встречаться взглядом с Фредди, я усиленно любовалась Тэмом — мой смышленый малыш по волоску выщипывал жидкую косицу дядюшки. — Все гораздо проще. Учиться никогда не поздно, вот мы с миссис Мэллой и решили углубить свои познания в области… брака. Что тут такого? Уже и уходить собрались, когда ты явился.

— Ага. Так-таки и собрались? Передничек долой, по близнецу под мышку — и айда резвиться с…

— Заткнись! — Какие только унижения не стерпишь ради спасения жизни ближнего. — Да! Я хотела попросить тебя заняться малышами, а ты…

— А я тут как тут.

— Фредди, мне очень жаль, но порепетировать, видно, сегодня не удастся. — Я вымыла руки и вытерла о последнюю из чистых пеленок.

— Мне тоже очень, очень жаль, миссис X., но мы здорово опаздываем. — Миссис Мэллой расправила леопардовые манжеты, пришлепнула шляпку, подцепила сумку и поплыла к двери.

— Ты ведь не против, Фредди, правда?

Боже. Принцесса ты моя на горошине. Неудобств терпеть не может. Подавай ей сухое белье, и немедленно.

— Ну-ка, ну-ка, красавица. — Долговязая Мэри Поппинс свободной рукой подхватила Эбби. — Валяй, Элли. Давай скачи в спальню, прифрантись к встрече с самим совершенством. Мы не позволим, чтобы хозяйка Мерлин-корта явилась в обитель разврата в таком непотребном виде. Верно, котятки?

Мне оставалось лишь махнуть рукой.

— Времени нет. Одноразовые подгузники в шкафчике в ванной. Детского питания полно, но оно тебе вряд ли понадобится. Уверена, мы там не задержимся. — Я выдавала инструкции и одевалась одновременно. Сдернула с крючка плащ, ввернулась в него, застегнула, взялась за пояс. — Не дай бог что-то с детьми — сразу звони доктору Мелроузу. Да, и еще…

Что за черт! Это миссис Мэллой, ухватив меня за пояс, потащила к двери.

— Помашем мамочке на прощание. — Фредди подбросил близнецов и сделал мне ручкой. Не своей. Кажется, Тэма. — Гуд-бай, мамочка. За нас не беспокойся. Сейчас мы поднимемся наверх, переоденемся, а потом дядюшка Фредди нацепит шлем с рожками и расскажет сагу о викингах и ядовитой омеле.

Последняя часть меня встревожила. Уже из сада я крикнула:

— Обычных сказок не знаешь, что ли?

— Как не знать, кузиночка! Про добрую Золушку, злую мачеху и ее противных дочек сойдет? — Фредди бочком подступил к двери и захлопнул ее локтем.

— Другое дело.

Миссис Мэллой во всю прыть шпарила по двору, рискуя свалиться с каблуков и сломать шею. Нагнать ее удалось лишь у входа в конюшни, где мы держим железных скакунов — развалюху Бена и вполне приличный фургончик, купленный в связи с прибавлением семейства.

— Ох уж этот Фредди! — фыркнула Рокси, забираясь на переднее сиденье фургона. — Смотреть тошно — босяк, да и только. Но умом, видать, господь не обидел. Мне-то и невдомек, что омела ядовита. Про листья тиса слыхала, что да, то да. От миссис Вуд. Какие-то идиоты, помешанные на здоровье, полгода за нашим викарием гонялись, все требовали вырубить тисовую аллею перед церковью.

Под аккомпанемент болтовни Рокси фургончик развил скорость, Которую не одобрил бы ни один деревенский бобби, промелькнул мимо коттеджа Фредди, вылетел за ворота и рванул по Скалистой дороге.

Над морем висели тучи, цветом напоминавшие использованную промокашку. Ливнем они еще не разразились, но изошли моросью, отчего у ветрового стекла был сильно вспотевший вид. О вашей покорной слуге и говорить не приходится. Я на секунду представила, как буду здороваться с мисс Само Совершенство за ручку, приклеив локоть к боку, — и чуть не перепутала правый поворот с левым. Левый, боюсь, стал бы нашим последним поворотом.

— Он имел в виду стрелу, — выдавила я, отдышавшись.

— Какую стрелу? Вы это о чем?

— Фредди имел в виду стрелу. В «Божественных викингах» героя убивают отравленной стрелой из омелы.

— М-да? Что ж… все там будем, — философски изрекла миссис Мэллой. — Я лично так считаю, миссис X. Смерть — она для всех едина. Даже чертовы проныры янки перед ней пасуют. Оно и к лучшему, а то мой Уолтер без дела остался бы.

Ее Уолтер? Похоже, миссис Мэллой возлагала на СС большие надежды. Во мне же с каждым ярдом дороги, убегавшим под колеса машины, все сильнее росла уверенность, что совершаю самую страшную ошибку в своей жизни. Во-первых, нельзя было оставлять малышей с Фредди. Как-то подозрительно он себя вел при расставании… Уж не задумал ли накляузничать Бену? Нет, не может быть. Фредди разгильдяй каких мало, но не фискал. И этот разгильдяй определенно задумал какую-то каверзу, уж я-то своего кузена знаю как облупленного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию