Блудница - читать онлайн книгу. Автор: Саския Уокер cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блудница | Автор книги - Саския Уокер

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Эй, мистер Рэмзи, вы такой серьезный. Радуйтесь. Мы буквально в двух шагах от вашей цели.

Глаза ее сверкнули в лунном свете, и она упорхнула, стремительная белая тень во мраке ночи, которую он провожал взглядом, пока она не исчезла из вида и еще долго после этого.


Джесси промчалась вдоль стены к входу для прислуги, затем остановилась и прислонилась спиной к холодной, твердой поверхности, чтобы восстановить дыхание. Необходимость в этом возникла и оттого, что она бежала, и в равной степени от их пылкой встречи.

Отправляясь к Грегору этой ночью, она ожидала, что он будет суров, и холоден, и мрачен, как это было в их последнюю встречу. Но он, казалось, потерял рассудок и подпустил ее к себе так близко. Он скучал по ней. Внутри все сжалось, затем вдруг расслабилось и потеплело и, наконец, как будто расцвело, когда он поцеловал ее и прижал к себе.

Она все еще видела Грегора. Его лицо и рубашку, светлевшую среди деревьев, пока он стоял, наблюдая, как она возвращается в Белфур-Холл. Взаимное желание чувствовалось даже на расстоянии, что разделяло их. Она шумно выдохнула, одновременно как будто тихо рассмеявшись. Должно быть, само ее существо требовало этого — она отметила его, словно дикий зверь свою территорию. Эта необыкновенная связь постепенно слабела, хотя она продолжала смотреть на него, и все же это тронуло ее до глубины души.

В сладостных минутах их близости была такая безудержная страсть, такая энергия и пронзительность, что ее магические чары волнами окружали их и ощущались физически. Теперь она точно знала, что именно благодаря Грегору ее дар обретал новую, еще большую силу и мощь. Ее связь с ним была причиной этих перемен.

Он не отвернулся от нее и, увидев ее истинную природу, принял такой, какая она есть, и это позволило ей испытать такое облегчение и наслаждение, какого она не знала прежде. Впервые с тех пор, как ее разлучили с родными, она не чувствовала себя одинокой. Никто и никогда раньше не был готов смириться и принять ее, и никогда еще это не значило для нее так много. Сначала в его взгляде появились тревога и подозрение, но, задумавшись, он не отверг ее, а, напротив, казалось, открылся ей, и какое же она испытала счастье!

«Я буду ценить и беречь это до последнего дня своей жизни, сколько бы мне ни осталось». Перед глазами вдруг предстал образ ее почившей матери, это часто случалось, когда она задумывалась о будущем. Прижав ладонь к груди, Джесси восстановила дыхание и, заставив себя повернуться, отодвинула засов на двери.

Как только она закрыла дверь изнутри, по телу ее пробежала холодная дрожь. Она укуталась в шаль, но что-то подсказывало ей, что дрожь ее вызвана не холодом, а присутствием здесь еще кого-то.

Ее собственное дыхание, казалось, заглушало все прочие звуки. Ей едва хватило сил обернуться, и, когда она сделала это, внутри ее что-то оборвалось.

В темноте проступали очертания чьей-то фигуры.

Единственное, чего сейчас хотела Джесси, — это чтобы Грегор был уже далеко отсюда. Если он замешкается, это могло грозить им разоблачением. Она готова была на все, чтобы уберечь его.

— Так-так, — раздался из темноты мужской голос, — чем это занималась наша новая служанка во дворе в столь поздний час?

Осторожно Джесси сделала шаг навстречу мужчине, стараясь загородить собой дверь. Она знала этот голос и готова была связаться с его обладателем, только бы он не выглянул на улицу.

— Я только хотела вдохнуть глоток свежего воздуха, мистер Кормак, сэр.

Стоило ей сделать шаг, он последовал за ней и оказался в лучах лунного света, сочившегося из окна. Это действительно был Кормак. Его торс был обнажен, и бледная грудь казалась яркой даже в тусклом свете. Брюки были наполовину расстегнуты, а в руке блестел бокал. Нет, это была не простая чашка, предназначенная прислуге, он держал бокал с посудной полки хозяина. Когда он подошел ближе, она ощутила душный запах хорошего дорогого вина.

Кормак был пьян. Было ли это удачей или проклятием для нее сейчас?

— Ты дикая штучка, Джесси. Я понял это, как только увидел тебя. — Он влил себе в глотку остатки содержимого бокала и поставил его на стол. В мгновение ока его руки оказались у ее шеи, он схватил ее волосы и, намотав их на кулак, с силой потянул на себя.

Все-таки это оказалось удачей, так как Грегор мог спокойно исчезнуть, пока Кормак занимался ею.

Замерев, он вглядывался в ее лицо. Джесси знала, чего он ждет. Она и раньше сталкивалась с мужчинами вроде него; они неизменно хотели видеть в глазах женщины страх и подчинение, вызванные желанием спастись. Он потянул сильнее, резким движением дернув ее голову. Боль пронзила ее, но и это лишь придало ей сил. Свободной рукой он сдавил ее шею, затем вцепился в ее сорочку и, пытаясь сорвать ее, обнажил плечи Джесси и ложбинку между ее грудями.

Она перебирала в голове заклинания. Что-то должно было отвлечь его — упавший стул или сорвавшаяся со стола бутылка. «Нет, не сейчас. Пока мне нельзя рисковать», — решила она. Но его пальцы, сжимающие грудь, заставили все внутри перевернуться. И вот ее губы зашевелились, начиная произносить слова.

И вдруг ее прервал голос из коридора.

— Кормак? — интересовался мягкий женский голос. — Ты там?

У него уже была женщина на эту ночь. У Джесси в душе загорелась надежда. Он что-то проворчал, а затем громко ответил в сторону двери:

— А ну-ка поторопись в постель!

Однако даже говоря это, он все еще пожирал Джесси глазами. Его взгляд остановился на соблазнительном углублении между ее грудями, которое не скрывалось под тканью сорочки.

Резким грубым движением он обнажил ее груди.

— Жди меня! — крикнул он вслед женщине за дверью, разрывая на Джесси одежду, чтобы увидеть все ее прекрасное тело.

Проклятье! Он воспользуется ею, а затем вернется к той женщине.

— Ты принесешь того вина, что обещал мне? — Женщина, очевидно, выдвигала определенные условия.

Кормак выругался и отпустил Джесси. Она пошатнулась и, вцепившись в сорочку, поспешно запахнула ее.

Он злорадно ухмыльнулся, взял бутылку и бокал.

— В следующий раз, Джесси, — пообещал он, уходя.

«Нет, только не со мной», — про себя поклялась она.

Джесси продолжала неподвижно стоять в тени, пока не стихли шаги. Пока ждала, она вдруг осознала, что искусные прикосновения Грегора изменили ее, теперь ей будет непросто найти удовольствие в объятиях другого мужчины. Это было большой ошибкой для женщины, которая зарабатывает на жизнь, отдаваясь мужчинам за деньги. Она вздохнула. Через мгновение, когда в коридоре все стихло, она стала пробираться к своей комнате и по пути молила судьбу о том, чтобы ни Кормак, ни любые другие препятствия не мешали ей закончить свою миссию и убраться из этого места. Как только она получит деньги, она действительно сможет оставить свое гадкое занятие, как и обещал ей Грегор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию