Пятьдесят оттенков подчинения - читать онлайн книгу. Автор: Марина Андерсон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятьдесят оттенков подчинения | Автор книги - Марина Андерсон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Вы в порядке? — спросила Грейс.

— Все прекрасно, просто я немного устала. Я возьму работу с собой на дом.

— Можно мне посмотреть статью Сэма Тюдора?

— Нет, извини, — сказала Натали. — Я как раз беру ее с собой сегодня.

— А можно мне увидеть ее завтра?

— Откуда такой интерес? Тебе что, совсем нечем заняться? Я могу начать волноваться, если у тебя мало работы.

— Дело не в том, — засмеялась Грейс. — Просто завтра вечером мы ужинаем вместе, и я подумала, что было бы интересно прочитать его статью перед этим.

— Он тебя пригласил?

Грейс выглядела озадаченной тоном Натали.

— Ну да. А что, есть какие-то причины, по которым он не должен был это делать?

Натали заставила себя улыбнуться:

— Конечно, нет. Не думала, что он похож на твой тип мужчин, вот и все.

— Честно сказать, он мне показался потрясающе красивым, — призналась Грейс.

— Он кстати шовинист.

— Правда? — Глаза Грейс заблестели. — Это очень интересно. Должна признаться, мне не очень нравится поведение современных мужчин. Я понимаю, что должно нравиться. И в начале так и было, но потом мне это надоело. Разумеется, у вас все по-другому.

— Почему это у меня все по-другому?

— Ну, вам не нужна защита, — объяснила Грейс. — Я бы хотела быть похожей на вас, но, к сожалению, не получается.

— Только потому, что он шовинист, не значит, что он будет защищать тебя, — раздраженно бросила Натали. — Гораздо более вероятно, что он будет использовать тебя.

— Мы просто сходим поужинать, — тихо сказала Грейс. — Не думаю, что он сможет как-то использовать меня в ресторане. По крайней мере он похож на того, кто оплатит счет, а это уже кое-что.

— А каким был Джон? — спросила Натали с любопытством, радуясь, что ей удалось вспомнить имя предыдущего бойфренда Грейс.

— О, он был настоящим современным мужчиной.

Натали задумчиво посмотрела на свою секретаршу:

— Как ты думаешь, наш журнал подходит к твоей жизни, Грейс?

— В той же степени, в которой он подходит к любой другой.

Натали была удивлена ответом девушки.

— Что ты хочешь этим сказать?

Грейс выглядела сконфуженной.

— Я не пытаюсь его критиковать. Я считаю, что это очень хороший журнал, очевидно, что он не продвинулся бы так далеко, если бы большинство женщин не думали бы так же. Однако все, что в нем говорится зачастую, прекрасно в теории, но не совсем подходит для практического применения.

— Но мы говорим о проблемах, с которыми сталкиваются такие женщины, как мы. И разумеется, одна из таких проблем — это мужчины-шовинисты, не так ли?

— Смотря что подразумевать под определением «шовинист».

— Да, пожалуй, ты права, — согласилась Натали. — Что ж, увидимся завтра утром.

Всю дорогу домой она просто кипела от злости, не в силах поверить, что Саймон действительно пригласил Грейс. Не то чтобы Грейс была не привлекательной, она была даже очень привлекательной, но при этом она была совсем не умной и не могла представлять для Саймона никакого интереса. И если Саймон чувствовал к Натали то же самое, что и она к нему, то она просто не могла понять, как он мог пригласить кого-то еще на свидание. В целом его визит полностью испортил ей день, который и так не слишком хорошо начинался.

К среде Натали приняла решение напечатать статью Саймона. Она была тонкой, острой и находила отклик у прочитавших, что было важно. Однако он не был так уж рад услышать о ее согласии, как она того ожидала, когда звонила ему.

— Очень хорошо, — сказал он небрежно.

— Это все, что ты хочешь сказать?

На другом конце провода воцарилась тишина.

— А что я должен был сказать?

— Не знаю, но я думала, что ты больше обрадуешься.

— Мою статью не первый раз публикуют в журнале. Разумеется, я рад, что ты решила, что она достаточно хороша для твоего журнала. Это ты хочешь услышать?

— Мне вообще все равно, — отрезала Натали и бросила трубку.

Оставшаяся часть недели тянулась очень медленно. И в конце концов спустя, казалось, вечность она уже ехала по дороге Суссекса, ведущей в «Гавань». И в этот раз, как ни странно, она нервничала даже больше, чем в первый. Тогда она еще не представляла, что ее ждет, но зато теперь она знала это очень хорошо. Теперь ее ожидала еще более суровая проверка, чем в прошлый раз, и в конце она должна будет пройти через урок в подвале, пока на нее будут смотреть другие гости.

— Ты всегда можешь развернуться и уехать, — громко сказала она сама себе, вцепившись пальцами в руль. — Тебя никто не заставляет делать это.

Проблема была в том, что теперь она не просто ехала туда из желания развить собственную сексуальность. Теперь дело было в Саймоне. Она так и не решилась спросить Грейс о том, как прошло свидание, и девушка тоже не поднимала эту тему. Натали решила, что скорее всего она напугала секретаршу своей реакцией, когда рассказала ей об их встрече, поэтому теперь у нее не было ни малейшего понятия, что происходит между этими двумя. Грейс выглядела очень веселой и счастливой всю вторую половину недели, однако она в принципе была веселой девушкой. Натали не знала, не было ли странное поведение Грейс просто ее собственными домыслами.

Когда она приехала, погода была просто замечательная, и многие гости опять гуляли по территории. Она не увидела ни одного знакомого лица, но предполагала, что тут должны быть два-три таковых. Насколько она знала, почти половина гостей обычно записываются на двухнедельную сессию.

На этот раз девушка на ресепшн ее узнала.

— Добрый вечер, мисс Боуэн. Вы хорошо доехали?

— Очень хорошо, спасибо. Я буду в той же комнате, что и в прошлые выходные?

— О нет, в этот раз у вас будет комната побольше.

— Это прогресс? — спросила Натали с улыбкой.

— Вам просто может понадобиться дополнительное пространство, — объяснила девушка. — Подождите, пожалуйста, несколько минут, скоро ваш инструктор спустится за вами.

— Вы имеете в виду Саймона Эллиса? — спросила Натали, внезапно очень испугавшись, что ей могут поменять преподавателя.

— Разумеется. Мы предпочитаем, чтобы у наших клиентов были те же инструктора, когда они возвращаются сюда.

— То есть вы хотите сказать, что если я вернусь сюда для, так сказать, повышения квалификации через год, у меня будет тот же учитель?

— Только в случае повышения квалификации. Если Роб Гилл увидит, что вы не сделали никакого прогресса за первые два приезда, то он скорее всего назначит вам другого инструктора. Мы же не хотим, чтобы вы тратили свои деньги впустую. Однако я не думаю, что такое может произойти. Саймон никогда не терпит неудач.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению