Королева теней - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева теней | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

— Найди Сумеречных лордов и скажи, что я велел им идти в тронный зал, там их ждет сестра.

Слуга поклонился и поспешил удалиться. Канцлер Альфриг нажал на панель в стене и вошел в узкий коридор, ведущий в тронный зал, и оказался прямо за троном. Циарда только что вошла в зал. Канцлер стал наблюдать, как она ходит взад-вперед в ожидании близнецов. Наконец они появились, Колбейн тщетно пытался вырваться вперед своего брата.

— Братья! — Циарда вышла навстречу близнецам, радушно улыбаясь.

— Зачем тебе нужен он? — Колбейн зыркнул в сторону Колгрима.

— Сестра, ты прекрасна, как всегда, — обратился к Циарде Колгрим. — Прошу прощения за ужасные манеры брата. Ему не повезло с воспитанием у вольфинов.

— Думаешь, твои предатели великаны лучше? — возмутился Колбейн. — Как только выдался шанс, они тут же сбежали в Теру.

— Не раньше, чем они выполнили долг перед нашим отцом, — ответил Колгрим.

— Братья, — прервала перепалку ведьма. — Мне нужна ваша помощь.

— Я сделаю для тебя все, что хочешь, — не унимался Колбейн. — Отошли его прочь!

— Чем мы можем тебе помочь, сестра? — спросил Колгрим.

— Мне надо где-нибудь спрятать дочь полуфеи. Ваш замок — лучшее для этого место. Лара ни за что не догадается искать здесь свою дочь.

— Я думал, что дочь Лары погружена в глубокий сон, на ней лежат защитные чары. Нам до нее не добраться, — благоразумно рассудил Колгрим.

— Нет больше никаких защитных чар! — возбужденно проговорила ведьма.

— Откуда ты знаешь? — Колгрим был очарован Циардой.

— Каждую ночь я приходила в спальню девушки, чтобы подумать, как снять с нее заклятье принца Калига. Но ничего не придумала. Я не хотела признавать свое поражение и постоянно наведывалась к спящей девушке. Когда сегодня я пришла к ней, то увидела, что никакого заклятья больше нет. Оно исчезло. Я протянула к ней руку и почувствовала складки ткани ее платья.

— Если чары развеялись, зачем тебе мы? — поинтересовался Колгрим.

— Я выкраду девчонку и спрячу ее здесь. Она будет моим козырем против Иерарха. Когда он узнает, что девушка у меня, то будет беспрекословно выполнять мои приказы. Мне нужна сила нашей крови, сила нас троих, чтобы наложить достаточно мощное заклятье и перенести ее сюда из деревни Фиакра.

— Мы только начинаем изучать магию. Вряд ли мы сможем тебе помочь, — засомневался Колгрим.

— Можете, — настаивала Циарда. — Я сама наложу чары, братья. В вас дремлет огромная сила. Мы возьмемся за руки и приведем заклятье в действие.

— Ты уверена, что все получится? — спросил Колгрим.

— Конечно, — ничуть не сомневаясь, произнесла Циарда.

— Твоему любовнику это не понравится, — тихо проронил Колгрим. — Вероятно, он тебе не поверит.

— Я приведу его сюда и покажу, что его возлюбленная теперь моя пленница, — ответила ведьма.

— Наша пленница, сестра, — поправил ее Колгрим и широко улыбнулся.

Циарда одобрительно кивнула.

— Когда провернем это дельце?

— Сейчас! Я не знаю, почему исчезли чары, но, если об этом узнает кто-нибудь еще, на девчонку опять могутналожить защитное заклинание, — ответила ведьма. — Куда мы ее денем?

— Думаю, для этого подойдет комната, в которой когда-то жила ее мать, — усмехнулся Колгрим.

— Какая еще комната? — недоуменно спросил Колбейн.

— Ну та, где были зачаты и рождены мы, — ответил Колгрим, и трио весело расхохоталось.

От звука их голосов по спине канцлера пробежал холодок.


* * *

В королевстве лесных фей Илона находилась в смятении, потому что внучка куда-то запропастилась.

— Что случилось с девочкой? — спросила супруга королева.

— Она всегда была своевольным и непослушным ребенком, как и положено быть настоящей фее, — разумно рассудил Танос. — А может, она сделала что-нибудь этакое и не хочет, чтобы мы обо всем узнали.

— Похоже, именно так, — согласилась Илона. — Я не могу с ней справиться, милорд. Она очень умная девочка, стремится побольше узнать о нашем королевстве, образе жизни и магии. Чему бы я ни учила Марцину, ей все мало. Она хочет большего и требует получить это сию минуту. Интуиция мне подсказывает, что мы должны найти ее как можно скорее и выяснить, что она натворила.

— Позови нашего сына Сирило, она его обожает. Он, как никто другой, сможет ее отыскать, — посоветовал жене Танос.

Сирило прибыл из Бельмаира, где проводил большую часть времени в обществе своей возлюбленной Нидхуг. Зная, что родители смирились с его выбором пассии, он решил, что лишь крайняя необходимость сподвигла их позвать его. Илона рассказала Сирило об исчезновении Марцины, и он согласился найти свою одаренную племянницу и выяснить, что случилось.

Используя особые чары, он стал невидимым и начал обыскивать лес. Ему потребовалось несколько дней, чтобы в самой чаще леса рядом с небольшим тихим прудом отыскать Марцину. Девочка горько плакала.

Представ перед ней, он опустился на колени и обнял расстроенную племянницу.

— Малышка, что тебя так сильно печалит? Твои дедушка и бабушка очень обеспокоены твоим долгим отсутствием.

Марцина взглянула на дядю, ее глаза были красные от слез.

— Ох, дядюшка! Я сделала ужасную вещь. Мне не видать прощения! Никогда!

Сирило едва сдержался, чтобы не засмеяться. Племяннице было всего четырнадцать лет. Она жила с бабушкой и дедушкой. Что она могла совершить такого ужасного?

— Расскажи мне, — проговорил он, не догадываясь, о чем пойдет речь.

Сирило решил про себя, что, что бы ни натворила Марцина, он попытается все исправить.

— Я сняла чары, которые кое-кто наложил! — проговорила сквозь слезы Марцина.

Сирило очень удивился. Все оказалось намного серьезнее, чем он ожидал. В его зеленых глазах поселилось любопытство.

— Чьи же чары ты сняла, дорогая племянница?

— Принца Калига, — запричитала она и снова ударилась в слезы.

Сирило был крайне изумлен.

— Ты сняла чары принца Калига, Марцина? Ты уверена? Надеюсь, ты восстановила все, как было?

— Я не смогла! — Марцина зарыдала еще сильнее. — Я пыталась и так и этак, но у меня ничего не вышло, дядюшка! А теперь Ануш исчезла, это моя вина!

— Что значит — Ануш исчезла? — Сирило несколько месяцев жил на Бельмаире и не знал о ситуации в Хетаре.

Марцина все ему рассказала, то и дело всхлипывая и шмыгая носом:

— Это было защитное заклинанье, дядя. Сняв его, я сделала сестру уязвимой для Сил Тьмы, и теперь ее нет. Мама никогда мне этого не простит. Я бы сама себя не простила!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению