Демоническое стекло - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Хокинс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демоническое стекло | Автор книги - Рейчел Хокинс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Он повернулся ко мне спиной и двинулся вперед.

— Пошли, нам еще далеко.

— Почему бы просто не сказать, о чем речь? — спросила я, вслед за ним направляясь к опушке рощицы.

— Если я скажу, ты вряд ли поверишь. Проще показать.

Я никогда еще не бывала в этой части острова Греймалкин. Меня поразило, как тут все непохоже на окрестности школы. Ни величественных дубов, ни густой изумрудно-зеленой травы под ногами, только чахлые сосны да какие-то невзрачные кусты, а почва представляет собой смесь камней и сырого песка. По запаху я догадалась, что мы недалеко от океана. И точно — когда поднялись на пригорок, впереди вдруг открылось водное пространство. Волны с тихим шелестом набегали на берег. От почти полной луны на черную воду легла серебристая дорожка.

— Где мы? В смысле, относительно школы.

— На другой стороне острова, — ответил Арчер.

— А выглядит совсем иначе.

Арчер оглянулся через плечо.

— Это потому, что на территории школы действуют чары. Их навела Джессика Прентисс еще при постройке здания. Видно, ее ностальгия замучила, вот она и придала школе облик своего родного дома в Луизиане, вплоть до окружающего пейзажа.

Он помолчал.

— Серьезно, Мерсер, ты что, совсем не слушала на уроках?

— Извини, все время отвлекалась — рядом без конца кого-нибудь убивали.

Арчер вдруг остановился. Голос его звучал небрежно, хотя плечи были напряжены.

— Если честно, умер только один человек. Элоди.

Мы застыли друг против друга на невысоком холме над морем.

— Так ты знаешь.

Он кивнул.

— Угу. Пару месяцев назад к нам, э-э… Поступил отчет о тех событиях. — Он потер шею, отвернувшись к морю. — Я не… На самом деле у нас с ней все было не по-настоящему. По крайней мере, у меня. Иногда я думал: если еще хоть секунду придется слушать ее треп о туфлях и косметических чарах, я просто свихнусь. И все-таки когда прочитал отчет… — Арчер опустил голову и издал звук, который можно бы назвать смешком, если бы в нем не было столько грусти. — Знаешь, это как удар под дых.

Я кивнула, хотя Арчер и стоял ко мне спиной.

— Знаю.

— Просто трудно поверить, что ее больше нет.

Я вспомнила взгляд призрачной Элоди, и как она мне кивнула. Может, сказать ему, что ее не то чтобы совсем нет?

Арчер, тряхнув головой, начал спускаться к морю.

Я пошла за ним, стиснув зубы и загребая кедами песок.

— Тогда зачем ты с ней мутил?

— По заданию.

— От «Ока»?

— Нет, от бойскаутов! Никак не могу заработать значок «Покоритель ведьминских сердец».

— Ну ничего, утешься, зато ты уже заработал по крайней мере три значка «Полный моральный урод»! А как же Холли? С ней тоже было не по-настоящему?

Я слегка запыхалась — приходилось напрягаться, чтобы не отстать. Плохо, когда ноги короткие.

Арчер шел, наклонив голову, словно против ветра, и руки держал в карманах.

— Знаешь, все это я хотел тебе рассказать в прошлый раз. Жаль, что ты меня продинамила.

Я рывком догнала его и схватила за локоть, стараясь не замечать, как мурашки побежали по коже даже от такого невинного прикосновения.

— Как получается, что ты за две десятых секунды можешь из нормального человека превратиться в придурка последнего? Этому в «Оке» специально учат?

Он остановился и скользнул взглядом по моим губам. Я крепче вцепилась в его рукав.

— Вообще-то, Мерсер, я просто проверяю, смогу ли настолько тебя разозлить, что ты опять меня поцелуешь.

ГЛАВА 29

Мое сердце замерло — а всего секунду назад колотилось как сумасшедшее.

Я выпустила руку Арчера и быстро пошла вперед.

— Не хочу об этом говорить.

Я понятия не имела, куда иду. Мысль шагать прямо, пока вода не накроет с головой, казалась довольно привлекательной. Несколько месяцев я мучилась, гадая, притворялся ли Арчер, когда поцеловал меня. А на самом деле — правда ведь, не он меня поцеловал. Я сама его поцеловала, а он просто… ответил. Господи, какая же я дура…

Арчер меня догнал, но я упрямо смотрела только вперед.

— Мерсер…

— Слушай, хватит. Давай уже, показывай, ради чего ты меня сюда притащил.

— Ладно, — коротко ответил он.

Мы шли вдоль берега в полном молчании. Наши тени тянулись впереди в лунном свете, почти касаясь друг друга.

Наконец мы дошли до небольшой бухточки. Арчер свернул вправо, поднялся на холм и снова углубился в лес. Деревья росли так густо, что вокруг почти ничего не было видно.

Через несколько шагов Арчер сказал:

— Просто я подумал, что нам нужно об этом поговорить. Разве ты не к тому вела?

Я обернулась, но различила только неясный силуэт. Может, из-за темноты, может, из-за того, что его лица не было видно, меня вдруг прорвало. Разом выплеснулись накопившиеся за полгода злость, печаль и растерянность.

— Нет, Кросс, не к тому! Ладно, допустим, мы с тобой целовались — сколько там? Три минуты? До этого мы чуть ли не год были знакомы! Мы… мы дружили. Я спрашивала тебя про демонов, ты прекрасно знал, что я такое. Неужели не понимаешь, почему я расстроилась?

Он промолчал. Впрочем, я и не дала ему возможности ответить.

— Все это время, в хранилище, я рассказывала тебе всякое важное о себе, о своей жизни, а ты? Врал? Вычислял и рассчитывал? Мысленно делал заметки для своего начальства? Тот Арчер, которого я знала, вообще, существовал на самом деле?

Выдохнувшись, я уставилась на него в темноте, стараясь хоть что-нибудь понять по жестам.

Арчер не двигался. Через несколько долгих секунд он тяжело вздохнул и сказал:

— Ну хорошо. Я воспитывался под опекой «Ока», сколько себя помню. Лет с двух или трех.

— А твои родители?

Он зашагал дальше, вглубь леса, отодвинув меня плечом.

— Умерли. Неизвестно отчего. Во всяком случае, это привлекло внимание «Ока». Они узнали о погибших волшебнике с волшебницей и отправились разузнать. Нашли два мертвых тела, а потом, когда обшаривали дом, наткнулись на меня. Видимо, им было как-то неловко убивать мелкого ребенка, и меня доставили к Ла Реина. К Королеве — так называют главу «Ока», когда на этой должности женщина. Она сразу поняла, какие открываются перспективы, если воспитать для организации собственного колдуна.

Какая-то ветка хлестнула меня по щеке — я еле увернулась.

— Где все это случилось?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению