Неопытная искусительница - читать онлайн книгу. Автор: Беверли Кендалл cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неопытная искусительница | Автор книги - Беверли Кендалл

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Странно, но этот факт ничуть не расстроил Джеймса, хотя он не мог не признать, что замужняя Мисси была бы куда менее опасна, чем та, что преследовала его сейчас.

— В чем Мисси не откажешь, так это в преданности и упорстве, — заметил Картрайт, задумчиво глядя на него из-под пряди блестящих черных волос, с блеском в серых глазах. — Признаться, я удивлен, что ты не поддался искушению. Ведь до ее дебюта вы были неразлучны, как парочка заговорщиков.

— Пожалуй, — ворчливо отозвался Джеймс, подавшись вперед и упершись локтями в колени. — Я совершил ошибку.

— Ошибку?

— Разве не ясно? Я пожалел ее. Она была тщедушной, неуклюжей, застенчивой и такой юной, когда мы познакомились. Боже, бедный ребенок недавно потерял отца. Я всего лишь хотел немного развлечь ее, снова научить улыбаться. Если бы я имел хоть малейшее представление, что капелька внимания приведет к подобному результату… — Они оба понимали, что Джеймс имеет в виду. Мисси так и не рассталась со своей детской влюбленностью. Хуже того, она встречала свой четвертый сезон, оставаясь незамужней. Хотя, видит Бог, если бы не Джеймс, ей бы не потребовался третий сезон, не говоря уже о четвертом.

Картрайт издал сухой смешок.

— Что ж, ты проделал отличную работу. Армстронгу следует благодарить тебя, а не причитать по поводу того, что Мисси кажется, будто она влюблена в тебя.

Кажется? Джеймс чуть было не приподнял бровь, но вовремя спохватился, подавив вспышку протеста, вызванную этим словом.

— Возможно, но она невинна и приходится ему сестрой. Даже по отдельности это было бы катастрофой, а вместе равносильно самоубийству. В любом случае она не в моем вкусе, — добавил он, махнув рукой для пущего эффекта. Чем больше он повторял эту ложь, тем легче она слетала с его языка.

Джеймса не особенно волновало, что говорят о нем люди, но никто не мог сказать, что он заводит романы с невинными девицами благородного происхождения. И определенно он не собирался начинать сейчас, как бы его ни искушали.

Картрайт фыркнул, недоверчиво вскинув брови.

— Не считая старых и немощных — хотя даже здесь, уверен, могут быть исключения, — любой мужчина, в жилах которого течет красная или, что более важно, — уточнил он сухим тоном, — голубая кровь, вцепился бы в нее обеими руками, скажи она только слово. У нее есть все: красота, происхождение, деньги. Она ожившая мечта любого мужчины.

Джеймс уставился на друга, ощутив знакомое стеснение в груди.

— И твоя тоже? — Слова вырвались из его горла, слишком резкие даже для него. Джеймс тут же пожалел, что не может взять их обратно. Он не какой-нибудь ревнивый ухажер и не желает считаться таковым.

Картрайт иронически хмыкнул и, поднявшись на ноги, направился к серванту, где стоял графин с бренди и несколько бокалов.

— Конечно, не будь она мне как сестра.

Джеймс криво улыбнулся. Он думал так же, пока ее присутствие не стало его возбуждать. Возможно, все дело в том, что Картрайт подбрасывал Мисси на своем колене, когда она была еще совсем крошкой. Они с Армстронгом вместе учились в Итоне. Джеймс познакомился с ними намного позже, когда поступил в Кембридж, где всех троих связали крепкие узы дружбы.

Накануне они с Картрайтом присоединились к Армстронгу в его родовом гнезде в Девоне, приглашенные на ежегодный зимний бал, который давала виконтесса. Джеймс догадывался, что их пригласили не только ради мужской дружбы и блестящего остроумия. Мотивы Армстронга, как одного из самых завидных холостяков во всем Лондоне, были чисто корыстными. Вынудив их посетить бал его матери, он успешно отвлек от себя часть внимания девиц на выданье и их мамаш. Джеймс, который со временем стал бы шестым графом Уиндмиром, был более желанной мишенью для тех, кто считал титул самым главным преимуществом мужчины, а Картрайт, несмотря на свой статус второго сына герцога Гастингса, имел достаточно денег, чтобы умиротворить амбициозных мамаш, и достаточно приятную внешность, чтобы очаровать их дочерей.

Картрайт обернулся, держа в руке графин.

— Думаю, Мисси была бы тебе прекрасной женой. Намного лучшей, чем ты заслуживаешь, — сказал он с легким укором. — Но в совершенно других обстоятельствах. — Он кивнул головой в сторону бренди. — Тебе налить?

Джеймс рассеянно кивнул.

— И каких именно? — поинтересовался он, сознавая, что совершает ошибку, продолжая этот разговор.

— Начнем с того, что Армстронг, зная твое легкомысленное отношение к женщинам, никогда не согласится иметь тебя в качестве шурина. Но если забыть об этом, необходимое условие для брака с Мисси — соблюдение супружеской верности и способность любить.

По какой-то странной причине Джеймс почувствовал себя уязвленным. Он способен любить. Просто не в том смысле, который вкладывают в это женщины: «Пока смерть не разлучит нас». Более того, он еще не встречал джентльмена, который практиковал бы супружескую верность, — и только горстку женщин, если уж на то пошло.

— Я не собираюсь жениться на ней. Кем ты себя возомнил, светской свахой? Осмелюсь предположить, что я в состоянии выбрать себе жену, когда она мне понадобится, — произнес он саркастическим тоном.

Его отец не женился до тридцати пяти лет, и Джеймс не видел причины, почему бы не последовать его примеру. В запасе у него еще семь лет до того момента, когда придется принимать решение. После того как он все-таки женится, его жена и дети станут жить в поместье, а он будет содержать в Лондоне любовницу, соблюдая приличия. Так полагалось, и его родители служили тому идеальным примером.

— Подозреваю, что с твоими взглядами на брак ты выберешь кого-нибудь вроде леди Виктории, этой ледяной девы, — заметил Картрайт, вернувшись с бокалами в руках.

— По крайней мере от нее знаешь, чего ожидать. — Джеймс взял у него свой бокал и тут же, поднеся его к губам, сделал глоток.

Уж лучше получить бесчувственную жену с самого начала, чем обнаружить, что она охладела к тебе, произведя на свет наследника и запасного отпрыска, как это проделала его мать. Он скорее согласится, чтобы графство перешло к его младшему брату Кристоферу, чем станет, подобно отцу, вымаливать супружеские милости у собственной жены. Нет, он никогда не пожертвует чувством собственного достоинства ради иллюзии романтической любви.

— По крайней мере не придется беспокоиться, что тебе наставят рога, если женишься на леди Виктории. Уверен, она сочтет зачатие наследников весьма неприятной процедурой, — заметил со смешком Картрайт, усевшись в кресло и вытянув перед собой свои длинные ноги.

За пять сезонов леди Виктория, младшая дочь маркизы Корнуолл, отвергла столько предложений, что в клубах заключались пари относительно того, за кого маркиза заставит ее выйти замуж и когда. Другие ставили на то, что она не уступит своей матери и останется старой девой.

Джеймс считал всю эту публику злобной и жестокой. Ему лично леди Виктория нравилась, и не потому, что была красивой, а потому, что никогда не проявляла интереса к нему как к мужчине. В отличие от большинства светских дам, охотившихся на холостяков, он чувствовал, что в ее обществе можно ослабить бдительность. С ней он был в безопасности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию